tela
“tela” يعني “قماش” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
قماش, نسيج
أيضًا: مادة
📝 في التطبيق
Esta chaqueta está hecha de una tela muy suave.
A2هذه السترة مصنوعة من نسيج ناعم جدًا.
Necesito un metro de tela roja para el proyecto.
A1أحتاج مترًا واحدًا من القماش الأحمر للمشروع.
El sofá está tapizado con una tela resistente.
B1الأريكة مغطاة بمادة مقاومة.
مال, نقود

📝 في التطبيق
¿Tienes suficiente tela para invitar a todos?
B2هل لديك ما يكفي من النقود/المال لدعوة الجميع؟
Ese coche cuesta mucha tela.
C1تكلف تلك السيارة الكثير من المال.
فوضى, صعوبة

📝 في التطبيق
¡Vaya tela! No esperaba que la presentación fuera tan mala.
C1واو، يا لها من فوضى/خيبة أمل! لم أتوقع أن يكون العرض التقديمي بهذا السوء.
Hay mucha tela que cortar en este tema.
C2هناك الكثير من العمل/المناقشة اللازمة في هذا الموضوع.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tela
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'tela' بمعناها الحرفي الأكثر شيوعًا؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'tela'، والتي كانت تعني 'شبكة' أو 'سدى' (الخيوط الطولية في النسيج). كانت دائمًا مرتبطة بالمواد المنسوجة.
أول تسجيل: Before the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تعني 'tela' أحيانًا المال؟
هذا امتداد مجازي. تمامًا كما يستخدم الإنجليزية 'material' أو 'stuff' للإشارة إلى الثروة، تم اعتماد 'tela' (قماش/مادة) في العامية الإسبانية، خاصة في إسبانيا، كطريقة غير رسمية للإشارة إلى النقد أو الأموال ('dough').
هل 'tela de araña' هي الطريقة الوحيدة لقول شبكة عنكبوت؟
نعم، 'tela de araña' هي العبارة القياسية. إنها تصف حرفيًا الويب على أنه 'قماش' نسجه العنكبوت، مما يعزز المعنى الأساسي للكلمة.


