tenedor
“tenedor” يعني “شوكة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
شوكة
أيضًا: مشط زراعي
📝 في التطبيق
Necesito un tenedor para comer la carne.
A1أحتاج شوكة لأكل اللحم.
¿Puedes poner los cuchillos y los tenedores en la mesa?
A2هل يمكنك وضع السكاكين والشوك على الطاولة؟
El tenedor de postre es más pequeño que el normal.
B1شوكة الحلوى أصغر من الشوكة العادية.
حامل
أيضًا: حامل (للمستندات)
📝 في التطبيق
El tenedor de la póliza debe firmar aquí.
C1يجب على حامل الوثيقة التوقيع هنا.
Es el legítimo tenedor de las acciones.
C1هو الحامل الشرعي للأسهم.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "tenedor" بالإسبانية:
مشط زراعي→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tenedor
السؤال 1 من 3
إذا كنت في مطعم وأسقطت أداة أكل السلطة الخاصة بك، فماذا يجب أن تطلب؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الفعل الإسباني 'tener' (يحمل)، والذي يأتي من اللاتينية 'tenēre'. تمت إضافة اللاحقة '-dor' للإشارة إلى الأداة أو الشخص الذي يقوم بالحمل.
أول تسجيل: 14th century (in the sense of holder); later applied to the utensil when it was introduced.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم كلمة 'tenedor' لشوكة المزرعة؟
بينما تعني تقنيًا 'حامل'، يستخدم المزارعون عادةً كلمة 'horca' أو 'bieldo' لشوكة المزرعة الكبيرة. تُستخدم 'Tenedor' تقريبًا حصريًا على طاولة الطعام.
لماذا تبدو مثل الفعل 'tener'؟
لأنها مرتبطة به مباشرة! الشوكة هي شيء 'يحمل' طعامك حتى تتمكن من أكله.
هل يمكن أن تكون 'tenedor' مؤنثة؟
كأداة، لا، إنها دائمًا 'el tenedor'. في المعنى القانوني لـ 'حامل'، قد ترى 'la tenedora' إذا كنت تشير تحديدًا إلى امرأة أو كيان مؤنث (مثل شركة).

