tontería
“tontería” يعني “هراء” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
هراء
أيضًا: سخافة, غباء
📝 في التطبيق
¡Deja de decir tonterías y escúchame!
A2توقف عن قول الهراء واستمع إلي!
No hagas una tontería como renunciar a tu trabajo.
B1لا تفعل شيئًا سخيفًا مثل الاستقالة من وظيفتك.
Su discurso estaba lleno de tonterías sin sentido.
B2كان كلامه مليئًا بالهراء الذي لا معنى له.
أمر تافه
أيضًا: مسألة صغيرة, شيء سخيف
📝 في التطبيق
No te enfades por esa tontería; no es importante.
B1لا تغضب بسبب هذا الأمر التافه؛ إنه ليس مهمًا.
Gasta demasiado dinero en tonterías que no necesita.
B2ينفق الكثير من المال على أشياء سخيفة لا يحتاجها.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tontería
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'tontería' بمعنى 'مشكلة بسيطة أو أمر تافه'، بدلاً من 'هراء'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تتكون الكلمة من الصفة 'tonto' (سخيف) واللاحقة الإسبانية الشائعة '-ería'، التي تُستخدم لإنشاء أسماء تعني 'صفة أو فعل متعلق بالكلمة الأساسية'. لذا، 'tontería' تعني حرفيًا 'صفة أو فعل كونك سخيفًا'.
أول تسجيل: 15th century
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'tontería' و 'estupidez'؟
كلاهما يعني السخافة، لكن 'estupidez' (غباء) هي بشكل عام كلمة أقوى وأكثر حدة بكثير، وتشير إلى نقص أكبر في الذكاء أو خطأ أكثر خطورة. غالبًا ما تُستخدم 'tontería' بلطف للإشارة إلى السخافة الخفيفة أو الأخطاء البسيطة.
إذا قلت 'Está hablando tonterías'، فهل يعني أنه يقول شيئًا سخيفًا واحدًا أم أشياء كثيرة؟
على الرغم من أن 'tonterías' بصيغة الجمع، إلا أنها في هذا السياق تشير عادةً إلى المفهوم العام لـ 'الهراء' أو 'الكلام السخيف'، والذي يمكن أن يكون سلسلة مستمرة من التعليقات التي لا معنى لها أو العديد من التعليقات الصغيرة. إنها تعمل مثل الاسم المجرد الإنجليزي 'nonsense'.

