traeré
“traeré” يعني “سوف أحضر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
سوف أحضر, سوف أحمل
أيضًا: سوف أجلب
📝 في التطبيق
No te preocupes, yo traeré el pastel para la fiesta.
A1لا تقلق، سأحضر الكعكة للحفلة.
Si hace frío, traeré mi chaqueta más gruesa.
A2إذا كان الجو باردًا، سأحضر سترتي الأكثر سمكًا.
Cuando regrese de mi viaje, traeré un regalo para ti.
B1عندما أعود من رحلتي، سأحضر لك هدية.
سوف أسبب, سوف يؤدي إلى
أيضًا: سوف أشرك
📝 في التطبيق
Espero que mi decisión no traeré problemas a la compañía.
B1آمل ألا تتسبب قراراتي في مشاكل للشركة. (ملاحظة: غالبًا ما تُستخدم بشكل غير شخصي أو مع فاعل مختلف، لكن 'yo' تشير إلى المسؤولية).
Si acepto el cargo, traeré grandes responsabilidades.
B2إذا قبلت المنصب، فسوف أتحمل مسؤوليات كبيرة (حرفيًا: سأجلب مسؤوليات كبيرة).
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: traeré
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'traeré' (سوف أحضر) بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *trahere*، والذي يعني 'يسحب، يجذب، أو يجر'. تطور المعنى في الإسبانية ليشير تحديدًا إلى 'سحب شيء نحوك' أو 'إحضار'.
أول تسجيل: Before the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'traeré' غير منتظمة في صيغة المستقبل؟
بينما فعل 'traer' غير منتظم للغاية في العديد من الأزمنة (مثل الماضي البسيط 'traje')، فإن صيغة المستقبل 'traeré' تتكون بشكل منتظم عن طريق إضافة لاحقة المستقبل إلى جذر المصدر الكامل 'traer-'. هذا يجعلها أسهل في التذكر من بعض الأفعال غير المنتظمة الأخرى مثل 'hacer' أو 'decir'.
كيف أعرف متى أستخدم 'traeré' (المستقبل) مقابل 'voy a traer' (المستقبل القريب)؟
كلاهما يعني 'سوف أحضر'، لكن 'voy a traer' (أنا ذاهب لإحضار) تُستخدم بشكل متكرر أكثر في المحادثات اليومية العادية للخطط التي تحدث قريبًا جدًا. 'Traeré' مثالية للخطط البعيدة أو عندما تريد أن تبدو أكثر رسمية قليلاً.

