Inklingo

ocasionar

oh-kah-syoh-nahrokasjoˈnaɾ

ocasionar يعني يُسبِّب بالإسبانية (إحداث نتيجة أو موقف).

يُسبِّب

أيضًا: يُحدِث, يؤدي إلى
فعلB1regular ar
صف من المكعبات الخشبية الملونة حيث يتسبب سقوط مكعب واحد في قلب المكعب التالي.
gerundocasionando
past Participleocasionado
infinitiveocasionar

📝 في التطبيق

El fuerte viento puede ocasionar la caída de árboles.

A2

يمكن للرياح القوية أن تتسبب في سقوط الأشجار.

Tus acciones podrían ocasionar problemas legales en el futuro.

B1

قد تؤدي أفعالك إلى مشاكل قانونية في المستقبل.

La huelga de transporte ha ocasionado retrasos en toda la ciudad.

B2

أدى إضراب النقل إلى تأخيرات في جميع أنحاء المدينة.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • ocasionar problemasيُسبِّب مشاكل
  • ocasionar gastosيُسبِّب نفقات
  • ocasionar dañosيُسبِّب أضرارًا

🔄 التصريفات

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesocasionaran
yoocasionara
ocasionaras
vosotrosocasionarais
nosotrosocasionáramos
él/ella/ustedocasionara

present

ellos/ellas/ustedesocasionen
yoocasione
ocasiones
vosotrosocasionéis
nosotrosocasionemos
él/ella/ustedocasione

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesocasionaron
yoocasioné
ocasionaste
vosotrosocasionasteis
nosotrosocasionamos
él/ella/ustedocasionó

imperfect

ellos/ellas/ustedesocasionaban
yoocasionaba
ocasionabas
vosotrosocasionabais
nosotrosocasionábamos
él/ella/ustedocasionaba

present

ellos/ellas/ustedesocasionan
yoocasiono
ocasionas
vosotrosocasionáis
nosotrosocasionamos
él/ella/ustedocasiona

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: ocasionar

السؤال 1 من 3

أي من هذه العبارات هي الطريقة الأكثر طبيعية لقول 'تسببت الأمطار في التأخير' في تقرير إخباري؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'occasio'، والتي تعني 'وقت مناسب' أو 'فرصة'. بمرور الوقت، تطور المعنى من فكرة اغتنام الفرصة إلى فكرة 'إحداث' أو 'التسبب في' حدث ما.

أول تسجيل: 15th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: occasionFrench: occasionnerItalian: occasionare

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'ocasionar' تختلف عن 'causar'؟

إنهما متشابهتان جدًا! تُستخدم 'causar' بشكل أكبر في المحادثات اليومية، بينما 'ocasionar' أكثر رسمية قليلاً وغالبًا ما تُستخدم في السياقات المهنية.

هل يمكنني استخدام 'ocasionar' للأشياء الإيجابية؟

نعم، ولكنها أكثر شيوعًا بكثير عند استخدامها للنتائج المحايدة أو السلبية، مثل المشاكل أو الأضرار أو التغييرات.

هل تعني 'ocasionar' 'الاحتفال بمناسبة'؟

لا. على الرغم من تشابههما في الشكل، فإن 'ocasionar' تعني فقط 'يُسبِّب'. لقول 'يحتفل'، ستستخدم 'celebrar'.