traumático
“traumático” يعني “صادم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
صادم
أيضًا: مروع, مؤلم
📝 في التطبيق
Fue una experiencia muy traumática para toda la familia.
A2لقد كانت تجربة صادمة جدًا للعائلة بأكملها.
Perder su casa en el incendio fue un evento traumático.
B1كان فقدان منزلهم في الحريق حدثًا صادمًا.
Es difícil superar un divorcio tan traumático.
B2من الصعب تجاوز طلاق صادم كهذا.
صادم
أيضًا: متعلق بالإصابة
📝 في التطبيق
El paciente ingresó con un choque traumático.
B2تم إدخال المريض مصابًا بصدمة صادمة.
Las lesiones traumáticas tardan tiempo en sanar.
C1الإصابات الصادمة تستغرق وقتًا للشفاء.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "traumático" بالإسبانية:
متعلق بالإصابة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: traumático
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لوصف 'تجربة صادمة' (una experiencia)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتقة من الكلمة اليونانية 'traûma' التي تعني 'جرح'. دخلت اللغة الإسبانية عبر اللاتينية لوصف الأشياء المتعلقة بالجروح الجسدية أو العاطفية.
أول تسجيل: 19th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'traumático' دائمًا شيء سيء؟
نعم، تُستخدم حصريًا لوصف الأحداث أو الإصابات المؤلمة أو المروعة أو المزعجة. في اللغة العربية، الكلمات المقابلة تحمل نفس المعنى السلبي.
هل لها صيغة جمع؟
نعم! إذا كنت تصف أشياء متعددة، أضف 's': 'eventos traumáticos' أو 'experiencias traumáticas'. في اللغة العربية، نستخدم صيغة الجمع للصفات لتتوافق مع جمع الموصوف.
هل تختلف عن الكلمة الإنجليزية 'traumatic'؟
إنهما 'كلمتان متشابهتان في الأصل' (cognates)، مما يعني أنهما تبدوان وتعنيان نفس الشيء تقريبًا. يمكنك استخدامها تمامًا كما تستخدم 'traumatic' في اللغة الإنجليزية!

