tuviera
“tuviera” يعني “كان لدي” بالإسبانية ((افتراضي/ماضي صيغة الشرط)).
كان لدي, كان لديه/لديها/لديك (رسمي)
أيضًا: ربما كان لدي, لو كان لدي
📝 في التطبيق
Si yo tuviera más tiempo libre, viajaría por todo el mundo.
B1لو كان لدي المزيد من وقت الفراغ، لسافرت حول العالم.
Era importante que él tuviera su pasaporte antes de volar.
B2كان من المهم أن يكون لديه جواز سفره قبل السفر.
Dudábamos que ella tuviera la culpa del accidente.
B2شككنا في أنها كانت الملامة (حرفياً: كانت لديها اللوم) على الحادث.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "tuviera" بالإسبانية:
كان لدي→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tuviera
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'tuviera' بشكل صحيح للتعبير عن موقف افتراضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني *tenēre*، والذي يعني 'أن يمسك' أو 'أن يقبض'. احتفظت الإسبانية بالطبيعة غير المنتظمة لهذا الفعل، مما أدى إلى أشكال مثل 'tuve' و 'tuviera'.
أول تسجيل: Evolved from vulgar Latin forms throughout the early Spanish period (Castilian).
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'tuviera' هي نفسها 'tuviese'؟
نعم، في الإسبانية الحديثة، 'tuviera' و 'tuviese' هما صيغتان قابلتان للتبديل من الماضي الشرطي (past subjunctive) وتعنيان نفس الشيء تمامًا. 'tuviera' هي الأكثر شيوعًا بشكل عام.
كيف أعرف ما إذا كانت 'tuviera' تعني 'كان لدي' أم 'كان لديه/لديها'؟
تحتاج إلى السياق! نظرًا لأن 'yo' (أنا) و 'él/ella/usted' (هو/هي/أنت الرسمي) يتشاركون نفس نهاية الفعل ('tuviera')، يجب أن يكون الفاعل (أو سياق من يتم الحديث عنه) واضحًا من بقية الجملة أو المحادثة.