términos
“términos” يعني “شروط” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
شروط, أحكام
أيضًا: قواعد
📝 في التطبيق
Antes de usar la aplicación, debes aceptar los términos y condiciones.
A2قبل استخدام التطبيق، يجب عليك قبول الشروط والأحكام.
Los términos del contrato eran muy estrictos.
B1كانت شروط العقد صارمة للغاية.
مصطلحات, مفردات
أيضًا: صياغة
📝 في التطبيق
Necesitas aprender los términos técnicos de la medicina.
B1تحتاج إلى تعلم المصطلحات التقنية للطب.
El profesor explicó los conceptos en términos sencillos.
B2شرح الأستاذ المفاهيم بعبارات بسيطة.
علاقات, وضع
أيضًا: صلات
📝 في التطبيق
A pesar de la pelea, seguimos en buenos términos.
B1على الرغم من المشاجرة، ما زلنا على علاقة جيدة.
Trabajamos juntos, pero no estamos en términos muy amistosos.
B2نحن نعمل معًا، لكننا لسنا على علاقة ودية للغاية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: términos
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'términos' بمعنى 'وضع العلاقة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *terminus*، والتي تعني 'حدود'، 'نهاية'. هذا الجذر يفسر جميع المعاني الإسبانية، من نقطة النهاية للموعد النهائي (término) إلى حدود الاتفاق (términos).
أول تسجيل: 13th century (in Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'términos' هي نفس 'fin' أو 'final'؟
'Términos' (الجمع) تشير عادةً إلى القواعد أو المفردات. في حين أن الكلمة المفردة 'término' *يمكن* أن تعني 'النهاية' أو 'الحد'، إلا أنها أقل شيوعًا من استخدام 'fin' أو 'final' للنهايات المادية. عندما ترى 'términos'، فكر في 'القواعد' أو 'الكلمات'، وليس 'النهاية'.
لماذا تحمل كلمة 'términos' علامة تشكيل؟
علامة التشكيل على حرف 'e' (té) ضرورية لأن الكلمة هي *esdrújula* (يقع التشديد على المقطع الثالث من النهاية). وفقًا لقواعد الإملاء الإسبانية، يجب أن تحمل جميع الكلمات التي يقع التشديد فيها على المقطع الثالث من النهاية علامة تشكيل مكتوبة.


