Inklingo

tímido

TEE-mee-dohˈti.mi.ðo

tímido يعني خجول بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

خجول

أيضًا: جبان, متردد
سنجاب صغير وملون يختبئ جزئيًا خلف فطر كبير أحمر وأبيض منقط، يطل بعصبية بعيون واسعة.

📝 في التطبيق

Mi hermano es muy tímido y no habla mucho con gente nueva.

A2

أخي خجول جدًا ولا يتحدث كثيرًا مع الأشخاص الجدد.

Ella era tímida al principio, pero ahora es la más sociable del grupo.

B1

كانت مترددة في البداية، لكنها الآن الأكثر اجتماعية في المجموعة.

Su respuesta fue un tímido 'sí' después de pensarlo mucho.

B2

كان رده 'نعم' مترددًا بعد التفكير في الأمر كثيرًا.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • extrovertido (منفتح)
  • audaz (جريء / مغامر)

تلازمات شائعة

  • ser tímidoأن تكون خجولًا (صفة)
  • voz tímidaصوت خافت

الشخص الخجول

طفل صغير يقف وحيدًا بجوار زحليقة حمراء زاهية في الملعب، يمسك أرنبًا محشوًا بإحكام وينظر إلى قدميه، مما يوضح شخصًا خجولًا.

📝 في التطبيق

El tímido se quedó en una esquina durante toda la fiesta.

B1

بقي الخجول في زاوية طوال الحفلة.

Los tímidos suelen ser muy buenos observadores.

B2

الأشخاص الخجولون عادة ما يكونون مراقبين جيدين جدًا.

روابط الكلمات

متضادات

  • extrovertido (شخص منفتح)

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "tímido" بالإسبانية:

الشخص الخجول

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: tímido

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم بشكل صحيح صيغة الجمع المؤنث لكلمة 'tímido'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
timidez(خجل)اسم
tímidamente(بخجل)ظرف
intimidar(يُرهب)فعل
🎵 قوافي
líquidorápido
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *timidus*، والتي كانت تعني 'خائف' أو 'مرعوب'. هذا الجذر موجود أيضًا في الكلمة الإنجليزية 'timid'، مما يوضح الارتباط الوثيق بين اللغات.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: timidoPortuguese: tímido

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'tímido' تعني نفس معنى 'timid' في اللغة الإنجليزية بالضبط؟

نعم، هما متشابهتان جدًا. بينما 'timid' في اللغة الإنجليزية قد تشير أحيانًا إلى نقص الشجاعة، فإن 'tímido' في الإسبانية تُستخدم في الغالب ببساطة لتعني 'خجول' أو 'متحفظ' في المواقف الاجتماعية.

كيف أقول أن شخصًا ما يتصرف بخجل *الآن*؟

حتى لو كان الخجل مؤقتًا، فإن اللغة الإسبانية تعامله عادةً كصفة، لذا لا تزال تستخدم 'ser'. على سبيل المثال، 'Hoy está callada porque es tímida' (هي صامتة اليوم لأنها خجولة).