Inklingo

vergonzoso

vair-gohn-SOH-sohbeɾ.ɣonˈso.so

vergonzoso يعني مخزٍ بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

مخزٍ, محرج

أيضًا: مشين
شخصية كرتونية تقف بجانب مزهرية مقلوبة، وتغطي وجهها بالكامل بيديها، مما يشير إلى شعور عميق بالخجل أو الإحراج.

📝 في التطبيق

La manera en que trataron al cliente fue vergonzosa.

B1

الطريقة التي عاملوا بها العميل كانت مخزية (أو مشينة).

Olvidar mi discurso fue un momento vergonzoso.

A2

نسيان خطابي كان لحظة محرجة.

Es vergonzoso que todavía tengamos este problema.

B2

من المحرج أننا ما زلنا نواجه هذه المشكلة.

روابط الكلمات

مرادفات

  • bochornoso (مهين)
  • indecoroso (غير لائق)

متضادات

تلازمات شائعة

  • situación vergonzosaموقف محرج
  • acto vergonzosoفعل مخزٍ

خجول, مرتبك

أيضًا: خجلان
شخصية صغيرة خجولة تختبئ جزئيًا خلف جذع شجرة كبير بلون أخضر زاهٍ، وتطل بعصبية بعين واحدة.

📝 في التطبيق

Mi hijo es muy vergonzoso y no le gusta hablar en clase.

A2

ابني خجول جدًا ولا يحب التحدث في الفصل.

Estaba tan vergonzosa que se puso roja.

B1

كانت مرتبكة جدًا / خجلانة لدرجة أنها احمر وجهها.

Cuando le pregunté su nombre, se puso vergonzoso.

B1

عندما سألته عن اسمه، أصبح خجولًا / مرتبكًا.

روابط الكلمات

مرادفات

  • tímido (جبان)
  • apocado (منطوٍ)

متضادات

  • extrovertido (منفتح)

تلازمات شائعة

  • ser vergonzosoأن تكون خجولاً (سمة دائمة)
  • estar vergonzosoالشعور بالخجل / الإحراج (حالة مؤقتة)

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "vergonzoso" بالإسبانية:

مشين

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: vergonzoso

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'vergonzoso' لوصف طبيعة الشخص، وليس حدثًا؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
vergüenza(خجل، إحراج)اسم
avergonzar(يخجل، يحرج)فعل
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة مباشرة من الاسم الإسباني 'vergüenza' (خجل) مضافًا إليه اللاحقة الشائعة '-oso'، والتي تعني 'مليء بـ' أو 'متميز بـ'. لذلك، 'vergonzoso' تعني حرفيًا 'مليء بالخجل'.

أول تسجيل: 15th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: vergonhosoItalian: vergognoso

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'vergonzoso' و 'tímido'؟

'Vergonzoso' يمكن أن تعني 'خجول' (لوصف شخص) أو 'مخزٍ' (لوصف فعل). 'Tímido' تعني 'خجول' فقط. إذا كنت تريد وصف موقف محرج، يجب عليك استخدام 'vergonzoso'.

هل 'vergonzoso' تتضمن فشلاً أخلاقيًا؟

يمكن أن تفعل! إذا طُبقت على الفساد أو الكذب، فإنها تعني 'مشين' أو 'مخزٍ أخلاقيًا'. إذا طُبقت على التعثر في مكان عام، فإنها تعني فقط 'محرج'. السياق يحدد شدة الخجل.