venerar
“venerar” يعني “يُجِلّ” بالإسبانية (إظهار التفاني الديني أو الاحترام الشديد).
يُجِلّ, يُوقِّر
أيضًا: يعبد
📝 في التطبيق
Los fieles suelen venerar las reliquias de los santos.
B1عادةً ما يُجِلّ المؤمنون رفات القديسين.
Es una cultura que enseña a los niños a venerar a sus antepasados.
B2إنها ثقافة تُعلّم الأطفال توقير أسلافهم.
Muchos músicos jóvenes veneran la obra de este gran compositor.
C1يُوقِّر العديد من الموسيقيين الشباب أعمال هذا الملحن العظيم.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: venerar
السؤال 1 من 3
أي من هذه الاستخدامات هو الأكثر ملاءمة لكلمة 'venerar'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'venerari' (يعبد أو يطلب معروفًا)، والتي تأتي من 'venus' (حب، سحر، أو جمال). إنها في الأساس فعل معاملة شيء بأعلى درجات الحب والجمال.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'venerar' مثل 'adorar'؟
في السياق الديني، يُعتبر 'adorar' (يعبد) عادةً مستوى أعلى من التفاني المخصص لله وحده، بينما 'venerar' (يُجِلّ) مخصص للقديسين أو الأيقونات. في الحياة اليومية، غالبًا ما تُستخدم كلمة 'adorar' بشكل غير رسمي لتعني 'أنا أحب [شيء ما]'، لكن 'venerar' تظل رسمية جدًا.
هل يمكنني استخدام 'venerar' لوالدي؟
نعم، إذا كان لديك مستوى عميق جدًا، أو تقليدي، أو متطرف من الاحترام تجاههما، فهذا صحيح. ومع ذلك، للاحترام اليومي، فإن 'respetar mucho' (يحترم كثيرًا) أو 'querer' (يحب) أكثر شيوعًا.
هل هي كلمة شائعة في المحادثة؟
لا، إنها نادرة جدًا في الكلام اليومي. ستسمعها في الغالب في الأفلام الوثائقية، أو المراسم الدينية، أو الأدب الرفيع.