vergüenza
“vergüenza” يعني “إحراج” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إحراج, خجل
أيضًا: حياء
📝 في التطبيق
Me dio mucha vergüenza hablar en público por primera vez.
A2شعرت بالكثير من الإحراج عند التحدث أمام الجمهور لأول مرة.
Ocultó su cara roja por la vergüenza.
A1أخفت وجهها الأحمر من الخجل/الإحراج.
Si no tienes vergüenza de bailar mal, ¡simplemente baila!
B1إذا لم يكن لديك خجل من الرقص بشكل سيء، فقط ارقص!
عار, انعدام الحياء
أيضًا: فضيحة
📝 في التطبيق
Es una vergüenza que los niños pasen hambre en este país tan rico.
B1إنه عار/خجل أن يذهب الأطفال جياعًا في بلد غني كهذا.
Mi vecino, sinvergüenza, tiró su basura en mi jardín.
B2جاري عديم الحياء ألقى قمامة في حديقتي.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: vergüenza
السؤال 1 من 2
أي فعل يُستخدم بشكل صحيح لوصف الشعور بالإحراج باستخدام 'vergüenza'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة الإسبانية القديمة *vergonça*، والتي اشتُقت بدورها من المصطلح اللاتيني *verecundia*، والذي يعني 'الحياء' أو 'الخجل'. تشترك في جذورها مع الفعل اللاتيني *vereri*، والذي كان يعني 'احترام' أو 'خوف'، مما يربط الشعور بالخجل باحترام القواعد الاجتماعية.
أول تسجيل: Around the 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'vergüenza' و 'pena'؟
'Vergüenza' تتعلق عادة بالإذلال، أو عدم الارتياح الاجتماعي، أو الشعور المرتبط بأفعال الشخص أو سمعته. 'Pena' أخف؛ يمكن أن تعني 'شفقة'، 'حزن'، أو شعورًا طفيفًا وعابرًا بالخجل أو الإحراج. إذا احمر وجهك وأردت الاختباء، تشعر بـ 'vergüenza'؛ إذا شعرت بالسوء تجاه مصيبة شخص آخر، تشعر بـ 'pena'.
ما هي العلامة الصغيرة فوق حرف 'u' في 'vergüenza'؟
تسمى هذه العلامة 'diéresis' (أو علامة التنقيط فوق الحرف). تخبرك أن حرف 'u' يجب أن يُنطق. بدون علامة التنقيط (مثل 'verguenza')، سيكون حرف 'u' صامتًا، مما يجعله يبدو مثل 'ver-GEN-sa'. علامة التنقيط تضمن نطق صوت 'GWEN'.

