Inklingo

vergüenza

vair-GWEN-sah/beɾˈɣwen.θa/ (Spain); /beɾˈɣwen.sa/ (Latin America)

إحراج, خجل

أيضًا: حياء
رسم توضيحي لكتاب قصص لطفل يحمر وجهه بشدة ويخفي وجهه بيديه، مما يرمز إلى الإحراج.

📝 في التطبيق

Me dio mucha vergüenza hablar en público por primera vez.

A2

شعرت بالكثير من الإحراج عند التحدث أمام الجمهور لأول مرة.

Ocultó su cara roja por la vergüenza.

A1

أخفت وجهها الأحمر من الخجل/الإحراج.

Si no tienes vergüenza de bailar mal, ¡simplemente baila!

B1

إذا لم يكن لديك خجل من الرقص بشكل سيء، فقط ارقص!

روابط الكلمات

مرادفات

  • bochorno (احمرار الوجه/إذلال)
  • rubor (احمرار الوجه/احمرار)

متضادات

  • orgullo (فخر)
  • valentía (شجاعة)

تلازمات شائعة

  • tener vergüenzaأن تكون خجولاً/خجولاً
  • dar vergüenzaأن يسبب الإحراج
  • morirse de vergüenzaأن تشعر بإحراج شديد (تموت من الخجل)

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • ¡Qué vergüenza!كم هو محرج!

عار, انعدام الحياء

أيضًا: فضيحة
اسمfB1neutral to informal
رسم توضيحي لكتاب قصص يظهر شخصية وحيدة حزينة متكئة على كرسي، معزولة بصريًا عن شخصيات مظلمة تقف بالقرب منها وتبدو خيبة الأمل، مما يوضح العار.

📝 في التطبيق

Es una vergüenza que los niños pasen hambre en este país tan rico.

B1

إنه عار/خجل أن يذهب الأطفال جياعًا في بلد غني كهذا.

Mi vecino, sinvergüenza, tiró su basura en mi jardín.

B2

جاري عديم الحياء ألقى قمامة في حديقتي.

روابط الكلمات

مرادفات

  • desgracia (سوء حظ/عار)
  • indignidad (إهانة)

تلازمات شائعة

  • pasar vergüenzaأن تعاني من الإحراج
  • sin vergüenzaعديم الحياء (غالبًا ما يستخدم كإهانة قوية)

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • Vergüenza ajenaإحراج بالنيابة عن شخص آخر (الشعور بالإحراج لشخص آخر)

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "vergüenza" بالإسبانية:

انعدام الحياءحياء

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: vergüenza

السؤال 1 من 2

أي فعل يُستخدم بشكل صحيح لوصف الشعور بالإحراج باستخدام 'vergüenza'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
avergonzar(أن يُحرج/يُخجل)فعل
vergonzoso(محرج/مخجل)صفة
sinvergüenza(شخص عديم الحياء/عار)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة الإسبانية القديمة *vergonça*، والتي اشتُقت بدورها من المصطلح اللاتيني *verecundia*، والذي يعني 'الحياء' أو 'الخجل'. تشترك في جذورها مع الفعل اللاتيني *vereri*، والذي كان يعني 'احترام' أو 'خوف'، مما يربط الشعور بالخجل باحترام القواعد الاجتماعية.

أول تسجيل: Around the 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: vergonhaCatalan: vergonya

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'vergüenza' و 'pena'؟

'Vergüenza' تتعلق عادة بالإذلال، أو عدم الارتياح الاجتماعي، أو الشعور المرتبط بأفعال الشخص أو سمعته. 'Pena' أخف؛ يمكن أن تعني 'شفقة'، 'حزن'، أو شعورًا طفيفًا وعابرًا بالخجل أو الإحراج. إذا احمر وجهك وأردت الاختباء، تشعر بـ 'vergüenza'؛ إذا شعرت بالسوء تجاه مصيبة شخص آخر، تشعر بـ 'pena'.

ما هي العلامة الصغيرة فوق حرف 'u' في 'vergüenza'؟

تسمى هذه العلامة 'diéresis' (أو علامة التنقيط فوق الحرف). تخبرك أن حرف 'u' يجب أن يُنطق. بدون علامة التنقيط (مثل 'verguenza')، سيكون حرف 'u' صامتًا، مما يجعله يبدو مثل 'ver-GEN-sa'. علامة التنقيط تضمن نطق صوت 'GWEN'.