Inklingo

Estar forrado

es-TAR foh-RRAH-doh

الترجمة الحرفية:أن تكون مبطناً / مغطى
ماذا تعني حقًا:أن تكون ثرياً جداً، ممتلئاً بالمال.
ما يعادلها باللغة الإنجليزية:
أن يكون غنياً جداًأن يكون لديه الكثير من المالأن يكون ثرياً للغايةأن يكون ممتلئاً بالمال
المستوى:B2السجل:Informalشائع:★★★★

🎨 حرفي مقابل مجازي

💭 حرفي
تصوير حرفي، فكاهي، لـ 'estar forrado'، يظهر شخصاً مغطى بالكامل بمواد تغليف الكتب.

حرفياً، 'estar forrado' تعني أن تكون 'مبطناً' أو 'مغطى'، مثل كتاب أو قطعة أثاث.

مجازي
المعنى الفعلي لـ 'estar forrado'، يظهر شخصاً محاطاً بالمال بسعادة.

في الواقع، تعني أن تكون ثرياً جداً أو 'ممتلئاً' بالمال.

الكلمات الرئيسية في هذا المصطلح:

📝 في التطبيق

Desde que vendió su empresa, mi tío está forrado.

B2

منذ أن باع شركته، أصبح عمي ثرياً جداً.

No te preocupes por la cuenta, invita María. ¡Está forrada!

B2

لا تقلق بشأن الفاتورة، ماريا ستدفع. إنها ثرية للغاية!

📜 قصة الأصل

يأتي هذا التعبير من كلمة 'forro'، التي تعني البطانة الداخلية للملابس. في الماضي، كان الناس غالباً ما يخيطون جيوباً مخفية في بطانة معاطفهم لحمل أموالهم ومقتنياتهم الثمينة بأمان. كان الشخص الذي لديه الكثير من المال لدرجة أن ملابسه كانت 'مبطنة' به يعتبر 'forrado'. الفكرة هي أن لديه مالاً مخبأً في كل مكان، مما يجعله ثرياً بشكل لا يصدق.

⭐ نصائح الاستخدام

استخدمه لوصف الأشخاص، وليس الشركات

يُستخدم هذا المصطلح بشكل شبه دائم لوصف ثروة شخص ما. يبدو الأمر غريباً بعض الشيء أن نقول إن شركة أو بلداً 'está forrado'. إنه شخصي وغير رسمي.

استخدم دائماً 'Estar'

التعبير ثابت مع الفعل 'estar'، وليس 'ser'. فكر في الأمر على أنه وصف للحالة الحالية للشخص الذي يمتلك الكثير من المال. لذا، نقول 'él está forrado'، وليس 'él es forrado'.

❌ أخطاء شائعة

الخلط بينه وبين البطانة الحرفية

خطأ:استخدام 'estar forrado' للحديث عن شيء مبطن أو مغطى حرفياً، مثل سترة أو كتاب.

تصحيح: يُستخدم هذا التعبير بشكل حصري تقريباً بمعنى 'ثري'. إذا أردت أن تقول إن السترة مبطنة، فستقول 'la chaqueta tiene forro' (السترة لها بطانة).

📚 قواعد ذات صلة

هل ترغب في فهم القواعد النحوية وراء هذا المصطلح؟ استكشف هذه الدروس للتعمق:

🌎 أين تستخدم

🇪🇸

Spain

شائع جداً ومستخدم على نطاق واسع في المحادثات غير الرسمية في جميع أنحاء البلاد.

🌎

Latin America

أقل شيوعاً بكثير. قد يُفهم في بعض البلدان مثل الأرجنتين، لكن معظم المناطق لديها تعابير عامية محلية خاصة بها للدلالة على الثراء، مثل 'estar podrido en plata' (أن تكون فاسداً بالمال).

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Estar forrado

السؤال 1 من 1

إذا قال شخص ما إن صديقه 'está forrado'، فماذا يعني؟

🗣️ تدريب النطق

هل ترغب في أن تبدو أكثر طبيعية عند استخدام هذا المصطلح؟ تدرب على نطق الإسبانية مع مجموعتنا من جمل التدريب على النطق.

تصفح جمل التدريب على النطق الإسبانية

اسمع العبارات الاصطلاحية تنبض بالحياة

العبارات الاصطلاحية لها معنى في السياق. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومنطوقة لترى العبارات الاصطلاحية مستخدمة بشكل طبيعي من قبل الشخصيات - وابنِ الأذن التي يمتلكها المتحدثون الأصليون.

أسئلة متكررة

هل 'estar forrado' عبارة وقحة أو سلبية؟

ليس بالضرورة، لكنها غير رسمية جداً. قد تحمل أحياناً نبرة طفيفة من الحسد أو تشير إلى أن الشخص لديه 'أموال جديدة'، لكنها تُستخدم بشكل عام بين الأصدقاء ببساطة للإشارة إلى أن شخصاً ما ثري جداً.

هل يمكنني استخدام 'forrado' لوصف امرأة؟

نعم، بالتأكيد. مثل أي صفة، تتغير مع الجنس. ستقول 'Él está forrado' للرجل و 'Ella está forrada' للمرأة.