Inklingo

Hacerse el chancho rengo

ah-SER-seh el CHAN-choh REN-goh

الترجمة الحرفية:أن يجعل المرء نفسه الخنزير الأعرج.
ماذا تعني حقًا:التظاهر بعدم المعرفة أو الجهل أو عدم القدرة على فعل شيء ما، عادة لتجنب العمل أو المسؤولية.
ما يعادلها باللغة الإنجليزية:
يتظاهر بالغباءيدّعي الجهليتصرف كالأحمقيغض الطرف
المستوى:B2السجل:Informalشائع:★★★☆☆

🎨 حرفي مقابل مجازي

💭 حرفي
تصوير حرفي ومضحك لخنزير يستخدم عصا، ويتظاهر بعرج.

حرفياً، هذا يعني 'أن تجعل نفسك الخنزير الأعرج'.

مجازي
المعنى الفعلي، يظهر شخصًا يتظاهر بعدم سماع طلب للمساعدة.

في الواقع، يعني التظاهر بالغباء لتجنب القيام بشيء ما.

الكلمات الرئيسية في هذا المصطلح:

📝 في التطبيق

Le pedí que me ayudara con las cajas, pero se hizo el chancho rengo y siguió mirando su teléfono.

B2

طلبْتُ منه مساعدتي في حمل الصناديق، لكنه تظاهر بالغباء واستمر في النظر إلى هاتفه.

No te hagas el chancho rengo, sé perfectamente que escuchaste cuando te llamé para lavar los platos.

B2

لا تتظاهر بالغباء، أعرف جيدًا أنك سمعتني عندما ناديتك لغسل الأطباق.

📜 قصة الأصل

هذا التعبير الملون يأتي من الحياة الريفية. في الماضي، لم يكن المزارع يختار خنزيرًا أعرج أو مريضًا ('un chancho rengo') للعمل الشاق أو للسوق. تقول القصة أن خنزيرًا ذكيًا قد يتظاهر بالعرج لتجنب مصير غير سار. لذلك، أصبح 'جعل نفسك الخنزير الأعرج' استعارة للتظاهر بالعجز لتجنب مهمة غير مرغوب فيها.

⭐ نصائح الاستخدام

متى تستخدمه

استخدم هذا التعبير عندما تكون متأكدًا تمامًا من أن شخصًا ما يتظاهر. إنه مثالي لانتقاد صديق أو فرد من العائلة يتجاهل بوضوح طلبًا للمساعدة. له نبرة اتهامية قليلاً ولكنه غير رسمي وشائع جدًا.

التركيز على 'Hacerse'

الفعل الرئيسي هنا هو 'hacerse' (أن تجعل نفسك). هذا يؤكد أن الفعل هو تظاهر متعمد. الشخص يلعب بنشاط دور 'الخنزير الأعرج'، وليس جاهلاً حقًا.

❌ أخطاء شائعة

ليس للجهل الحقيقي

خطأ:استخدام هذه العبارة لشخص لا يعرف شيئًا حقًا أو غير قادر حقًا على المساعدة.

تصحيح: هذا التعبير الاصطلاحي مخصص فقط عندما تشك في أن شخصًا ما يتظاهر. إذا كان شخص ما جاهلاً حقًا، فستقول ببساطة 'لا يعرف' (no sabe) أو 'لا يستطيع' (no puede).

🌎 أين تستخدم

🇦🇷

Argentina

شائع جدًا ويستخدم على نطاق واسع في المحادثات اليومية.

🇨🇱

Chile

شائع جدًا ويمكن التعرف عليه على الفور.

🇵🇪

Peru

يستخدم أيضًا ومفهوم جيدًا.

🇪🇸

Spain

غير مستخدم. قد لا يفهم المتحدث من إسبانيا هذا التعبير الاصطلاحي. قد يستخدمون 'hacerse el sueco' أو 'hacerse el loco' لنقل معنى مشابه.

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Hacerse el chancho rengo

السؤال 1 من 1

إذا قال صديقك 'Mi hermano se hizo el chancho rengo'، فماذا فعل أخوه؟

🗣️ تدريب النطق

هل ترغب في أن تبدو أكثر طبيعية عند استخدام هذا المصطلح؟ تدرب على نطق الإسبانية مع مجموعتنا من جمل التدريب على النطق.

تصفح جمل التدريب على النطق الإسبانية

اسمع العبارات الاصطلاحية تنبض بالحياة

العبارات الاصطلاحية لها معنى في السياق. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومنطوقة لترى العبارات الاصطلاحية مستخدمة بشكل طبيعي من قبل الشخصيات - وابنِ الأذن التي يمتلكها المتحدثون الأصليون.

أسئلة متكررة

هل 'chancho' كلمة عادية للخنزير؟

نعم، في أجزاء كثيرة من أمريكا اللاتينية (خاصة أمريكا الجنوبية)، 'chancho' هي الكلمة العامية الأكثر شيوعًا للخنزير، وتستخدم مثل 'cerdo' أو 'puerco'. إنها طبيعية تمامًا في هذا التعبير الاصطلاحي.

هل يمكنني استخدام هذا في بيئة رسمية أو مهنية؟

من الأفضل تجنب ذلك. هذا تعبير عامي وغير رسمي للغاية يستخدم مع الأصدقاء أو العائلة أو في المواقف العادية. في سياق مهني، ستستخدم لغة أكثر مباشرة مثل 'تجاهل طلبي' (ignoró mi solicitud).