Inklingo

Romper el chanchito

rrohm-PEHR el chahn-CHEE-toh

الترجمة الحرفية:كسر الخنزير الصغير
ماذا تعني حقًا:فتح حصالة نقود؛ إنفاق المدخرات، غالبًا على شيء مميز أو لحالة طارئة.
ما يعادلها باللغة الإنجليزية:
كسر حصالة النقودالاستفادة من المدخراتتصفية الأصول
المستوى:B1السجل:Informalشائع:★★★★

🎨 حرفي مقابل مجازي

💭 حرفي
تصوير حرفي فكاهي لـ 'romper el chanchito'، يظهر شخصًا على وشك كسر خنزير صغير حي بلطف بمطرقة.

حرفياً، هذا يعني 'كسر الخنزير الصغير'.

مجازي
المعنى الفعلي لـ 'romper el chanchito'، يظهر شخصًا يأخذ المال بسعادة من حصالة خزفية مكسورة.

في الواقع، يعني فتح حصالة النقود الخاصة بك لإنفاق مدخراتك.

الكلمات الرئيسية في هذا المصطلح:

📝 في التطبيق

Tuvimos que romper el chanchito para pagar la reparación del coche.

B1

اضطررنا للاستفادة من مدخراتنا لدفع تكاليف إصلاح السيارة.

Voy a romper el chanchito para irme de vacaciones a Cancún este año.

B2

سأقوم بفتح حصالة النقود الخاصة بي للذهاب في إجازة إلى كانكون هذا العام.

📜 قصة الأصل

يأتي هذا التعبير مباشرة من الممارسة الشائعة لتوفير المال في 'chanchito de greda' أو 'alcancía de cerdito' - وهي حصالة نقود مصنوعة من الطين أو الخزف، غالبًا ما تكون على شكل خنزير. نظرًا لأن هذه الحصالات التقليدية لا تحتوي على سدادة في الأسفل، فإن الطريقة الوحيدة للحصول على المال هي كسرها فعليًا. لذلك، أصبح 'romper el chanchito' العبارة المفضلة للوصول إلى مدخراتك التي كسبتها بشق الأنفس.

⭐ نصائح الاستخدام

لأي نوع من المدخرات

يمكنك استخدام هذا لأي مبلغ من المال المدخر، من مصروف الأطفال إلى حساب التوفير الكبير للبالغين. يؤكد على فعل استخدام المال الذي تم وضعه جانبًا في النهاية.

مناسبات سعيدة أو غير سعيدة

يعمل في سياقات إيجابية ('سنفتح حصالة النقود من أجل إجازة!') أو للاحتياجات المؤسفة ('اضطررنا لفتح حصالة النقود لحالة طبية طارئة').

❌ أخطاء شائعة

ليس للأطفال فقط

خطأ:الاعتقاد بأن هذه العبارة تنطبق فقط على حصالات الأطفال الفعلية والمادية.

تصحيح: على الرغم من أن أصلها يعود إلى حصالات النقود، إلا أن البالغين يستخدمونها طوال الوقت للإشارة إلى مدخراتهم العامة، حتى لو كان المال في حساب بنكي حقيقي.

🌎 أين تستخدم

🌍

أمريكا اللاتينية

شائع جدًا ويستخدم على نطاق واسع، خاصة في المخروط الجنوبي (الأرجنتين وتشيلي والأوروغواي) ودول مثل بيرو وكولومبيا. إنها الطريقة الأكثر طبيعية للتعبير عن هذه الفكرة.

🌍

إسبانيا

سيتم فهمها، ولكن 'romper la hucha' أكثر شيوعًا بكثير وهي المكافئ المباشر. 'Hucha' هي الكلمة القياسية لحصالة النقود في إسبانيا.

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: Romper el chanchito

السؤال 1 من 1

إذا قال صديقك، 'Tuve que romper el chanchito para arreglar mi celular'، فماذا يعني ذلك؟

🗣️ تدريب النطق

هل ترغب في أن تبدو أكثر طبيعية عند استخدام هذا المصطلح؟ تدرب على نطق الإسبانية مع مجموعتنا من جمل التدريب على النطق.

تصفح جمل التدريب على النطق الإسبانية

اسمع العبارات الاصطلاحية تنبض بالحياة

العبارات الاصطلاحية لها معنى في السياق. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومنطوقة لترى العبارات الاصطلاحية مستخدمة بشكل طبيعي من قبل الشخصيات - وابنِ الأذن التي يمتلكها المتحدثون الأصليون.

أسئلة متكررة

هل 'chanchito' هي الكلمة الوحيدة للخنزير التي يمكنني استخدامها في هذا التعبير؟

في هذا التعبير المحدد، نعم. 'Chanchito' هو تصغير وكلمة محببة لـ 'chancho' (خنزير)، وهو أمر شائع في أجزاء كثيرة من أمريكا اللاتينية. استخدام كلمة أخرى مثل 'puerco' أو 'cerdo' سيبدو غير طبيعي في هذا السياق.