añorar
“añorar” bedeutet “sich sehnen nach” auf Spanisch (etwas oder jemanden aus der Vergangenheit tief vermissen).
sich sehnen nach
Auch: sich verzehren nach, vermissen
📝 In Aktion
Añoro mucho mi país.
A2Ich sehne mich sehr nach meinem Land.
Él añora los veranos de su infancia.
B1Er sehnt sich nach den Sommern seiner Kindheit.
Es normal añorar a los amigos que están lejos.
B2Es ist normal, Freunde zu vermissen, die weit weg sind.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "añorar" übersetzt werden:
vermissen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: añorar
Frage 1 von 3
Welche der folgenden Übersetzungen passt am besten zu 'Añoro mi niñez'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom katalanischen Wort 'enyorar', das vom lateinischen 'ignorare' abstammt. Ursprünglich bedeutete es, nicht zu wissen, wo sich jemand befand, was zu dem Gefühl führte, ihn zu vermissen.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'añorar' und 'extrañar'?
'Extrañar' wird für alltägliche Situationen verwendet (Schlüssel verpassen, einen Freund vermissen). 'Añorar' ist intensiver und bezieht sich normalerweise auf Nostalgie für die Vergangenheit oder die Heimat.
Ist 'añorar' ein regelmäßiges Verb?
Ja! Es folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden.
Kann ich sagen 'Añoro por ti'?
Nein. Im Spanischen verwenden wir kein 'por'. Sag einfach 'Te añoro' oder 'Añoro tu presencia'.