Inklingo

recordar

sich erinnern?eine Tatsache oder ein Ereignis abrufen
Auch:sich erinnern an?formal or written communication

reh-kor-DAHR

/rekorˈðar/
VerbA2irregular (o→ue stem-changing) ar
neutral
Eine Person sitzt nachdenklich nach oben und blickt auf eine klare Gedankenblase mit einem leuchtend roten Apfel darin, was das Abrufen einer Erinnerung symbolisiert.

Wenn man sich an eine Tatsache oder ein Ereignis erinnert, recordar man (sich erinnern).

recordar(Verb)

A2irregular (o→ue stem-changing) ar

sich erinnern

?

eine Tatsache oder ein Ereignis abrufen

Auch:

sich erinnern an

?

formal or written communication

📝 In Aktion

¿Recuerdas cómo se llama ese restaurante?

A2

Erinnerst du dich, wie dieses Restaurant heißt?

No recuerdo dónde dejé las llaves.

A1

Ich erinnere mich nicht, wo ich die Schlüssel hingelegt habe.

Siempre recordamos nuestras vacaciones en la playa.

B1

Wir erinnern uns immer an unseren Urlaub am Strand.

Wortverbindungen

Synonyme

  • acordarse (sich erinnern (reflexive Form))
  • recapitular (zusammenfassen)

Antonyme

  • olvidar (vergessen)

Häufige Kollokationen

  • recordar bien/malsich gut/schlecht erinnern
  • recordar de memoriaauswendig wissen

💡 Grammatikpunkte

Stammwechsel-Alarm

Im Präsens ändert sich das 'o' im Verb zu 'ue' in allen Formen außer bei 'nosotros' (wir) und 'vosotros' (ihr, Spanien).

Verwendung von 'Recordar'

Im Gegensatz zum gebräuchlichen reflexiven 'acordarse de' wird 'recordar' normalerweise direkt mit dem, woran man sich erinnert, verwendet, ähnlich wie im Deutschen: 'Ich erinnere mich an das Haus' (Recuerdo la casa).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung des O→UE-Wechsels

Fehler:Yo recordo.

Korrektur: Yo recuerdo. Denken Sie daran, dass die Vokaländerung dazu dient, das Verb in den meisten Ein-Personen-Formen stärker klingen zu lassen.

Falsche Verwendung von 'a'

Fehler:Recuerdo a la película. (Ich erinnere mich an den Film.)

Korrektur: Recuerdo la película. Das 'a' wird nur vor einer bestimmten Person verwendet, an die man sich erinnert: 'Recuerdo a mi abuela.' (Ich erinnere mich an meine Großmutter.)

⭐ Verwendungstipps

Das Erinnerungsverb

Stellen Sie sich 'recordar' als das Verb vor, das bedeutet, eine 'Aufzeichnung' (record) zurück ins Gedächtnis zu bringen. Es ist der einfachste Weg, über das Gedächtnis zu sprechen.

Eine große Figur zeigt entschlossen auf einen großen, markanten Schlüssel, der an einem Haken in der Nähe einer Tür hängt, während eine kleinere Figur daneben steht und mit plötzlicher Erkenntnis auf den Schlüssel blickt.

Jemanden an etwas erinnern, ist auch recordar (erinnern lassen).

recordar(Verb)

B1irregular (o→ue stem-changing) ar

erinnern an

?

jemanden an etwas erinnern

Auch:

ähneln

?

when describing a resemblance

📝 In Aktion

Ella me recuerda mucho a su madre.

B1

Sie erinnert mich sehr an ihre Mutter (oder sie ähnelt ihrer Mutter sehr).

Mi alarma me recordó la hora de la reunión.

A2

Mein Wecker erinnerte mich an die Zeit des Treffens.

El jefe nos recordó que el informe es urgente.

B2

Der Chef erinnerte uns daran, dass der Bericht dringend ist.

Wortverbindungen

Synonyme

  • advertir (warnen)
  • parecerse (ähneln)

Häufige Kollokationen

  • recordar a alguienjemanden erinnern an
  • recordar que...daran erinnern, dass...

💡 Grammatikpunkte

Die 'Erinnern'-Struktur

Wenn 'recordar' 'jemanden erinnern' bedeutet, ist die Person, an die erinnert wird, normalerweise der direkte Empfänger der Handlung (me, te, nos, etc.), und das, woran erinnert wird, folgt mit 'a' oder 'que': 'Me recordó a mi niñez' (Er erinnerte mich an meine Kindheit).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung der Transitivität

Fehler:El café me recuerda de mi casa.

Korrektur: El café me recuerda a mi casa. Verwenden Sie 'a' nach 'recordar', wenn Sie die Erinnerung mit einer Person oder Sache verknüpfen, oder 'que', wenn Sie sie mit einem vollständigen Satz verknüpfen ('Me recordó que comprara pan').

⭐ Verwendungstipps

Ähnlichkeit im Aussehen

Wenn jemand Sie an eine andere Person 'erinnert', weil er ihm ähnlich sieht, ist 'recordar' das perfekte Verb, oft in Verbindung mit dem persönlichen 'a'.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedrecuerda
yorecuerdo
recuerdas
ellos/ellas/ustedesrecuerdan
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordáis

imperfect

él/ella/ustedrecordaba
yorecordaba
recordabas
ellos/ellas/ustedesrecordaban
nosotrosrecordábamos
vosotrosrecordabais

preterite

él/ella/ustedrecordó
yorecordé
recordaste
ellos/ellas/ustedesrecordaron
nosotrosrecordamos
vosotrosrecordasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedrecuerde
yorecuerde
recuerdes
ellos/ellas/ustedesrecuerden
nosotrosrecordemos
vosotrosrecordéis

imperfect

él/ella/ustedrecordara/recordase
yorecordara/recordase
recordaras/recordases
ellos/ellas/ustedesrecordaran/recordasen
nosotrosrecordáramos/recordásemos
vosotrosrecordarais/recordaseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: recordar

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'recordar' korrekt, um 'sich erinnern' (sich an eine Sache erinnern) zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

¿Cuál es la diferencia entre 'recordar' y 'acordarse'?

Beide bedeuten 'sich erinnern'. Der Hauptunterschied ist grammatikalisch: 'Recordar' wird normalerweise transitiv verwendet (es wirkt direkt auf das Objekt: 'Recuerdo su cara'). 'Acordarse' ist reflexiv und erfordert das kleine Wort 'de' vor dem Objekt: 'Me acuerdo de su cara.' In der Bedeutung sind sie oft austauschbar.

How do I use 'recordar' to give a command?

Sie verwenden die Imperativformen, die ebenfalls den Stammwechsel o zu ue aufweisen: '¡Recuerda comprar leche!' (Denk daran, Milch zu kaufen!) oder formeller: 'Recuerde pasar por la oficina.' (Denken Sie daran, im Büro vorbeizukommen.)