acércate
“acércate” bedeutet “Komm näher” auf Spanisch (Wird als informeller Befehl an eine Person (du) verwendet.).
Komm näher
Auch: Tritt näher, Nähere dich
📝 In Aktion
¡Acércate! Quiero contarte un secreto.
A1Komm näher! Ich will dir ein Geheimnis erzählen.
No te oigo bien. Acércate un poco más, por favor.
A2Ich kann dich nicht gut hören. Komm bitte etwas näher.
La guía le dijo al grupo: «Acérquense para ver mejor la pintura».
B1Der Führer sagte zur Gruppe: „Nähern Sie sich (formell Plural), um das Gemälde besser zu sehen.“
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: acércate
Frage 1 von 2
Wenn Sie einer Gruppe von Freunden (in Spanien) sagen wollten, sie sollen näher kommen, welchen Befehl würden Sie verwenden?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt von der Wurzel 'cerca' (nahe), die wiederum vom lateinischen *circa* (umher, nahe) abstammt. Das Präfix 'a-' bedeutet 'zu' oder 'in Richtung', was wörtlich die Bedeutung 'sich in die Nähe bewegen' ergibt.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (as *acercar*).
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'acércate' ein Akzentzeichen?
Das Akzentzeichen ist notwendig, um sicherzustellen, dass das Wort auf der richtigen Silbe betont wird (dem 'e' in 'cér'). Wenn man Pronomen an einen Befehl anhängt, ist oft ein Akzent erforderlich, um das ursprüngliche Klangmuster beizubehalten.
Ist 'acércate' informell oder formell?
'Acércate' ist informell und wird verwendet, wenn man 'tú' anspricht (ein Freund, ein Familienmitglied oder ein Kind). Wenn Sie formell sein müssen, sollten Sie 'acérquese' (Usted-Befehl) verwenden.