cerca
“cerca” bedeutet “nahe” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
nahe, dicht bei
Auch: in der Nähe
📝 In Aktion
El supermercado está cerca.
A1Der Supermarkt ist in der Nähe.
Mi oficina está cerca de mi casa.
A1Mein Büro ist nahe meinem Haus.
No te preocupes, vivimos muy cerca.
A2Keine Sorge, wir wohnen sehr dicht bei.
Ven más cerca para ver mejor.
B1Komm näher, um besser zu sehen.
Zaun
Auch: Umzäunung
📝 In Aktion
El perro saltó la cerca del jardín.
B1Der Hund sprang über den Gartenzaun.
Necesitamos reparar la cerca de madera.
B1Wir müssen den Holzzaun reparieren.
Construyeron una cerca alta alrededor de la propiedad.
B2Sie bauten einen hohen Zaun um das Grundstück.
er/sie/es zaunt ein, er/sie/es umgibt
Auch: er/sie/es umschließt
📝 In Aktion
El jardinero cerca el huerto para proteger las verduras.
B2Der Gärtner zaunt das Gemüsebeet ein, um das Gemüse zu schützen.
La policía cerca el edificio donde se esconden los sospechosos.
C1Die Polizei umstellt das Gebäude, in dem sich die Verdächtigen verstecken.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cerca
Frage 1 von 1
Welcher Satz ist korrekt und verwendet 'cerca' in zwei verschiedenen Bedeutungen (als Substantiv und als Adverb)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'circā' ab, was 'herum' oder 'ungefähr' bedeutet. Sie können sehen, wie dieses eine Stammwort sowohl die Idee des 'Herumseins' oder 'in der Nähe von' (das Adverb) als auch das Ding, das ein Grundstück 'umgibt' (das Substantiv für 'Zaun'), hervorgebracht hat.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'cerca' und 'cercano'?
'Cerca' ist ein Adverb, das angibt, *wo* sich etwas befindet (z. B. 'Vivo cerca' – Ich wohne in der Nähe). 'Cercano' ist ein Adjektiv, das ein Substantiv beschreibt, also eine *Art* von Ding (z. B. 'un pueblo cercano' – eine nahegelegene Stadt). Wenn Sie fragen können, *wo*, verwenden Sie 'cerca'.
Wann verwende ich 'cerca de' anstelle von nur 'cerca'?
Verwenden Sie 'cerca' allein, um einfach zu sagen, dass etwas 'in der Nähe' ist. Verwenden Sie 'cerca de', wenn Sie es mit einem anderen Objekt verbinden möchten, um zu sagen, dass es 'in der Nähe *von etwas*' ist. Zum Beispiel: 'La farmacia está cerca' (Die Apotheke ist in der Nähe). vs. 'La farmacia está cerca del banco' (Die Apotheke ist in der Nähe der Bank).


