Inklingo

admitirlo

es zugeben?eine Tatsache oder Wahrheit anerkennen,es gestehen?Schuld oder Fehler eingestehen
Auch:es akzeptieren?accepting a situation or condition

ahd-mee-TEER-loh

/að.miˈtiɾ.lo/
VerbA2regular ir
neutral
Ein Kind steht neben einem umgestürzten, leicht gesprungenen Keramikgefäß auf dem Boden und blickt mit einer Geste der Verantwortungsübernahme für den Schaden nach unten.

„Admitirlo“ bedeutet, eine Tatsache oder Wahrheit anzuerkennen, oft indem man die Verantwortung für etwas übernimmt.

admitirlo(Verb)

A2regular ir

es zugeben

?

eine Tatsache oder Wahrheit anerkennen

,

es gestehen

?

Schuld oder Fehler eingestehen

Auch:

es akzeptieren

?

accepting a situation or condition

📝 In Aktion

Sabía que se había equivocado, pero le costaba **admitirlo**.

A2

Er wusste, dass er falsch lag, aber es fiel ihm schwer, **es zuzugeben**.

Tendrás que **admitirlo** tarde o temprano.

B1

Du wirst **es früher oder später zugeben** müssen.

Ella no quería **admitirlo**, pero la película era muy aburrida.

A2

Sie wollte **es nicht zugeben**, aber der Film war sehr langweilig.

Wortverbindungen

Synonyme

  • reconocerlo (es anerkennen)
  • aceptarlo (es akzeptieren)

Antonyme

  • negarlo (es leugnen)
  • rechazarlo (es ablehnen)

Häufige Kollokationen

  • tener que admitirloes zugeben müssen
  • no querer admitirloes nicht zugeben wollen

💡 Grammatikpunkte

Verb + Pronomen-Kombination

Admitirlo ist das Grundverb (admitir) plus das Pronomen lo (was „es“ oder „diese Idee“ bedeutet). Diese Kombination ist erforderlich, wenn das Verb im Infinitiv steht (die „zu“-Form).

Die Platzierung ist festgelegt

Wenn Sie die Infinitivform verwenden, wird das Pronomen immer an das Ende angehängt und bildet ein einziges Wort (admitir + lo = admitirlo). Sie können sie hier nicht trennen.

❌ Häufige Fehler

Falsche Platzierung des Pronomens

Fehler:Voy a lo admitir. (Falsch)

Korrektur: Voy a **admitirlo**. (Richtig) ODER Lo voy a admitir. (Richtig). Das Pronomen muss entweder an den Infinitiv angehängt werden oder dem konjugierten Verb (voy) vorangestellt werden.

⭐ Verwendungstipps

Fokus auf die Handlung

Betrachten Sie admitirlo als ein Gesamtpaket, das „den Akt des Zugebens dieser Sache“ bedeutet. Es lässt den Satz natürlicher klingen.

Ein freundlicher Pförtner steht neben einem hohen, offenen Holztor in einer Steinmauer und lächelt und winkt einer anderen Person zu, um ihr den Zutritt zum Gelände zu gewähren.

Die zweite Bedeutung von „admitirlo“ ist, es zu erlauben oder jemandem Zutritt oder Zugang zu gewähren.

admitirlo(Verb)

B1regular ir

es erlauben

?

Zutritt oder Zugang gewähren

,

ihn/sie/es aufnehmen

?

Aufnahme in eine Gruppe oder Institution

Auch:

es gestatten

?

formal permission

📝 In Aktion

El director no quería **admitirlo** en el programa.

B1

Der Direktor wollte **ihn** nicht in das Programm **aufnehmen**.

El museo tuvo que **admitirlo** después de revisar su pase.

B2

Das Museum musste **ihm Einlass gewähren**, nachdem es seinen Ausweis überprüft hatte.

Este cine solo puede **admitirlo** si tiene reserva.

B1

Dieses Kino kann **Sie (formell)** nur **zulassen**, wenn Sie eine Reservierung haben.

Wortverbindungen

Synonyme

  • permitirlo (es gestatten)
  • incluirlo (es einschließen)

Antonyme

  • prohibirlo (es verbieten)

Häufige Kollokationen

  • admitirlo en la escuelaihn/sie/es in die Schule aufnehmen

💡 Grammatikpunkte

Das Pronomen „lo“ als Person

In diesem Kontext bezieht sich lo oft auf eine männliche Person („ihn“) oder ein formelles „Sie“ (usted). Es ist das direkte Objekt – die Person, die die Handlung des Zugelassenseins empfängt.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von „admitir“ mit „aceptar“

Fehler:Aceptaron a Juan en la universidad. (Oft akzeptabel, aber weniger formell)

Korrektur: **Admitieron** a Juan en la universidad. (Präziser, wenn es um den Eintritt in eine Institution geht.)

⭐ Verwendungstipps

Der Kontext ist entscheidend

Wenn der Satz Regeln, Kapazitätsgrenzen oder offizielle Bewerbungen (wie Schule, Krankenhaus oder Verein) beinhaltet, ist diese Bedeutung von „Zutritt erlauben“ wahrscheinlich die richtige.

🔄 Konjugationen

indicative

present

vosotrosadmitís
él/ella/ustedadmite
admites
yoadmito
nosotrosadmitimos
ellos/ellas/ustedesadmiten

preterite

vosotrosadmitisteis
él/ella/ustedadmitió
admitiste
yoadmití
nosotrosadmitimos
ellos/ellas/ustedesadmitieron

imperfect

vosotrosadmitíais
él/ella/ustedadmitía
admitías
yoadmitía
nosotrosadmitíamos
ellos/ellas/ustedesadmitían

subjunctive

present

vosotrosadmitáis
él/ella/ustedadmita
admitas
yoadmita
nosotrosadmitamos
ellos/ellas/ustedesadmitan

imperfect

vosotrosadmitierais
él/ella/ustedadmitiera
admitieras
yoadmitiera
nosotrosadmitiéramos
ellos/ellas/ustedesadmitieran

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: admitirlo

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „admitirlo“ im Sinne von „Zutritt erlauben“?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

admitir(zugeben (Grundform)) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Warum wird „admitirlo“ als ein Wort geschrieben?

Wenn ein Verb in seiner Grundform (dem Infinitiv, der auf -ar, -er oder -ir endet) steht, müssen alle Pronomen, die als Objekt fungieren, direkt an das Ende des Verbs angehängt werden, wodurch ein einziges langes Wort entsteht.

Kann ich „admitir“ und „lo“ trennen?

Ja, aber nur, wenn Sie das „lo“ vor das *konjugierte* Verb setzen, das „admitir“ steuert. Zum Beispiel: „Lo voy a admitir“ (Ich werde es zugeben) ist richtig, aber „Voy a lo admitir“ ist falsch.