Inklingo

sentirlo

es fühlen?Empfindung oder Gefühl,es wahrnehmen?Wahrnehmung
Auch:es wahrnehmen?formal awareness

sen-TEER-lo

/senˈtiɾlo/
Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun)A2irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir
neutral
Die Hand eines kleinen Kindes berührt sanft eine große, weiche, leuchtend blaue Feder und veranschaulicht die Empfindung der Berührung.

Visualisierung von 'sentirlo' als 'es fühlen' (Empfindung).

sentirlo(Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun))

A2irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir

es fühlen

?

Empfindung oder Gefühl

,

es wahrnehmen

?

Wahrnehmung

Auch:

es wahrnehmen

?

formal awareness

📝 In Aktion

No quiero sentirlo, es demasiado doloroso.

A2

Ich will es nicht fühlen; es ist zu schmerzhaft.

¿Puedes sentirlo? Hay un terremoto muy leve.

A2

Kannst du es fühlen? Es gibt ein ganz leichtes Erdbeben.

Empecé a sentirlo justo después de la cena.

B1

Ich begann, es direkt nach dem Abendessen zu fühlen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • percibirlo (es wahrnehmen)
  • notarlo (es bemerken)

Häufige Kollokationen

  • poder sentirloes fühlen können
  • querer sentirloes fühlen wollen

💡 Grammatikpunkte

Pronomen-Anfügung

Das angehängte 'lo' bedeutet 'es' (oder bezieht sich auf eine männliche Sache oder eine allgemeine Idee, über die Sie gerade gesprochen haben). Dieses zusammengesetzte Wort bedeutet wörtlich 'es zu fühlen'. Im Deutschen entspricht dies dem Anhängen des Objekts an den Infinitiv, was im Spanischen üblich ist.

Flexibilität der Platzierung

Wenn Sie zwei Verben haben (wie 'debo sentir'), kann das Pronomen entweder an den Infinitiv angehängt werden ('debo sentirlo') ODER vor das erste konjugierte Verb gestellt werden ('lo debo sentir'). Beide Formen sind korrekt. Dies ist anders als im Deutschen, wo das Pronomen fast immer vor dem konjugierten Verb steht (z.B. 'Ich muss es fühlen').

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Sentirse' für direkte Objekte

Fehler:Die reflexive Form 'sentirse' (sich fühlen) zu verwenden, wenn Sie meinen, 'etwas anderes zu fühlen'.

Korrektur: Verwenden Sie 'sentir' + Objektpronomen ('sentirlo'), wenn sich das Gefühl auf eine externe Sache oder Idee richtet. Verwenden Sie 'Me siento...' (Ich fühle mich...), um Ihren eigenen emotionalen Zustand zu beschreiben, was dem deutschen 'sich fühlen' entspricht.

⭐ Verwendungstipps

Fokus auf den Infinitiv

Da dieses Wort die Infinitivform ist, wird es am häufigsten nach Präpositionen (wie 'para') oder nach einem anderen konjugierten Verb (wie 'necesito') verwendet.

Eine einsame Figur mit traurigem Gesichtsausdruck sitzt auf einem Hocker und blickt auf ein zerbrochenes Spielzeugteil in ihrer Hand, was Bedauern vermittelt.

Visualisierung von 'sentirlo' als 'es bereuen' (Kummer).

sentirlo(Verb (Infinitive form with attached direct object pronoun))

B1irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir

es bereuen

?

Trauer ausdrücken

,

es bedauern

?

Entschuldigung

Auch:

es beklagen

?

formal expression of sorrow

📝 In Aktion

Tienes que llamar a tu madre y sentirlo de verdad.

B1

Du musst deine Mutter anrufen und es wirklich bereuen (es aufrichtig bedauern).

Es difícil para él admitir el error y luego sentirlo.

B2

Es fällt ihm schwer, den Fehler zuzugeben und es dann zu bereuen.

Si no vas a sentirlo, ¿por qué te disculpas?

C1

Wenn du es nicht bereuen wirst, warum entschuldigst du dich dann?

Wortverbindungen

Synonyme

  • lamentarlo (es beklagen)
  • disculparse (sich entschuldigen)

Häufige Kollokationen

  • sentirlo profundamentees tief bereuen
  • sentirlo de corazónes von Herzen bereuen

💡 Grammatikpunkte

Verbindung zu 'Lo siento'

Diese Bedeutung ist die Grundform der sehr häufigen Entschuldigung 'Lo siento' (Es tut mir leid). 'Sentirlo' ist die Handlung des 'Es zu bedauern' oder 'Bedauern darüber zu empfinden'. Im Deutschen entspricht dies dem Verb 'bedauern' oder 'bereuen'.

⭐ Verwendungstipps

Impliziertes Objekt

Wenn es auf diese Weise verwendet wird, bezieht sich 'lo' oft auf eine ganze Situation oder ein Ereignis und nicht nur auf einen einzelnen physischen Gegenstand, wie 'der Fehler' oder 'die schlechte Nachricht'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sentirlo

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'sentirlo' korrekt im Sinne des Bedauerns?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'sentir' und 'sentirse'?

'Sentir' (fühlen) wird verwendet, wenn man eine äußere Sache fühlt ('Siento el frío' / 'Ich fühle die Kälte'). 'Sentirse' (sich fühlen) wird verwendet, um den eigenen inneren Zustand zu beschreiben ('Me siento feliz' / 'Ich fühle mich glücklich'). 'Sentirlo' basiert auf der ersten Art, 'sentir'.

Warum ist die Konjugation von 'sentir' unregelmäßig?

Das Verb 'sentir' ändert seinen Stammvokal von 'e' zu 'ie' in vielen Präsensformen (wie 'siento'). Es ändert auch 'e' zu 'i' im Präteritum und Konjunktiv (wie 'sintió'). Sie müssen diese Änderungen einfach auswendig lernen, aber sie folgen einem üblichen Muster für viele 'ir'-Verben.