Inklingo

sentirlo

sen-TEER-losenˈtiɾlo

sentirlo bedeutet es fühlen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

es fühlen, es wahrnehmen

Auch: es wahrnehmen
A2irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir
Die Hand eines kleinen Kindes berührt sanft eine große, weiche, leuchtend blaue Feder und veranschaulicht die Empfindung der Berührung.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Aktion

No quiero sentirlo, es demasiado doloroso.

A2

Ich will es nicht fühlen; es ist zu schmerzhaft.

¿Puedes sentirlo? Hay un terremoto muy leve.

A2

Kannst du es fühlen? Es gibt ein ganz leichtes Erdbeben.

Empecé a sentirlo justo después de la cena.

B1

Ich begann, es direkt nach dem Abendessen zu fühlen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • percibirlo (es wahrnehmen)
  • notarlo (es bemerken)

Häufige Kollokationen

  • poder sentirloes fühlen können
  • querer sentirloes fühlen wollen

es bereuen, es bedauern

Auch: es beklagen
B1irregular (stem-changing e > ie, e > i) ir
Eine einsame Figur mit traurigem Gesichtsausdruck sitzt auf einem Hocker und blickt auf ein zerbrochenes Spielzeugteil in ihrer Hand, was Bedauern vermittelt.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Aktion

Tienes que llamar a tu madre y sentirlo de verdad.

B1

Du musst deine Mutter anrufen und es wirklich bereuen (es aufrichtig bedauern).

Es difícil para él admitir el error y luego sentirlo.

B2

Es fällt ihm schwer, den Fehler zuzugeben und es dann zu bereuen.

Si no vas a sentirlo, ¿por qué te disculpas?

C1

Wenn du es nicht bereuen wirst, warum entschuldigst du dich dann?

Wortverbindungen

Synonyme

  • lamentarlo (es beklagen)
  • disculparse (sich entschuldigen)

Häufige Kollokationen

  • sentirlo profundamentees tief bereuen
  • sentirlo de corazónes von Herzen bereuen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera
yosintiera
sintieras
ellos/ellas/ustedessintieran
nosotrossintiéramos
vosotrossintierais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "sentirlo" übersetzt werden:

es bedauernes beklagenes bereuenes fühlenes wahrnehmen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sentirlo

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'sentirlo' korrekt im Sinne des Bedauerns?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
decirlovivirlo
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Verb *sentīre* ab, was 'fühlen, wahrnehmen oder unterscheiden' bedeutet. Das spanische Wort hat seinen Kernbedeutung von Wahrnehmung und Emotion beibehalten. Das '-lo' ist eine spätere Hinzufügung vom lateinischen direkten Objektpronomen.

Erstmals belegt: The root *sentir* dates back to early Romance languages (around the 10th century).

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: sentirePortuguese: sentir

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'sentir' und 'sentirse'?

'Sentir' (fühlen) wird verwendet, wenn man eine äußere Sache fühlt ('Siento el frío' / 'Ich fühle die Kälte'). 'Sentirse' (sich fühlen) wird verwendet, um den eigenen inneren Zustand zu beschreiben ('Me siento feliz' / 'Ich fühle mich glücklich'). 'Sentirlo' basiert auf der ersten Art, 'sentir'.

Warum ist die Konjugation von 'sentir' unregelmäßig?

Das Verb 'sentir' ändert seinen Stammvokal von 'e' zu 'ie' in vielen Präsensformen (wie 'siento'). Es ändert auch 'e' zu 'i' im Präteritum und Konjunktiv (wie 'sintió'). Sie müssen diese Änderungen einfach auswendig lernen, aber sie folgen einem üblichen Muster für viele 'ir'-Verben.