adora
ah-DOH-rah
/aˈðoɾa/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Mi sobrina adora a su gato.
A1Meine Nichte vergöttert ihre Katze.
¿Usted adora el café fuerte?
A2Verehren Sie starken Kaffee?
La comunidad adora a ese artista por su humildad.
B1Die Gemeinschaft idealisiert diesen Künstler wegen seiner Bescheidenheit.
¡Adora a Dios con todo tu corazón! (This is the informal imperative form)
B1Verehre Gott mit deinem ganzen Herzen!
💡 Grammatikpunkte
Identifizierung von 'Adora'
Das Wort 'adora' kann im Präsens 'er/sie/es verehrt' (dritte Person Singular) ODER 'Sie verehren' (formelle 'usted'-Form) bedeuten. Der Kontext verrät, welche Form gemeint ist.
Das persönliche 'a'
Wenn 'adora' auf eine Person (oder ein geliebtes Haustier) folgt, muss das Wort 'a' direkt vor dem Namen oder Titel der Person stehen: 'Él adora a su esposa' (Er verehrt seine Frau). Im Deutschen wird dies durch die Kasuswahl (Akkusativ) oder die Satzstellung gelöst, nicht durch eine Präposition.
❌ Häufige Fehler
Das 'a' vergessen
Fehler: “Ella adora su madre.”
Korrektur: Ella adora a su madre. (Denken Sie daran, 'a' vor der Person zu verwenden, die die Handlung des Verehrens empfängt.)
⭐ Verwendungstipps
Mehr als nur 'lieben'
'Adorar' impliziert oft ein tieferes, intensiveres Gefühl als einfaches 'gustar' (mögen) oder sogar 'amar' (lieben). Verwenden Sie es für Leidenschaften oder tiefe Hingabe.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: adora
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet das Wort 'adora' korrekt, um über eine Person zu sprechen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'adora' die einzige Form des Verbs 'adorar'?
Nein, 'adora' ist nur eine Form. Es ist die Konjugation im Präsens für 'él, ella, usted' (er, sie, Sie formell) und auch die informelle Befehlsform ('tú'-Imperativ).
Wann sollte ich 'adora' anstelle von 'ama' (liebt) verwenden?
'Adora' impliziert eine größere Intensität der Liebe oder Hingabe, die oft an Anbetung oder Besessenheit grenzt. Man könnte sagen 'Mi hijo adora los dinosaurios' (Mein Sohn ist besessen von Dinosauriern), aber 'ama' wird im Allgemeinen für eine ausgewogenere, tiefe menschliche Liebe reserviert.