Inklingo

odiar

oh-dee-ahroˈðjaɾ

odiar bedeutet hassen auf Spanisch (allgemeine starke Abneigung).

hassen

Auch: verabscheuen, etwas zutiefst nicht mögen
VerbA2regular ar
Ein mürrisches Kind, das die Arme verschränkt und mit einem Schmollen von einem Teller Brokkoli wegschaut.
gerundodiando
past Participleodiado
infinitiveodiar

📝 In Aktion

Odio levantarme temprano los lunes.

A1

Ich hasse es, montags früh aufzustehen.

Ella odia la injusticia en el mundo.

A2

Sie hasst Ungerechtigkeit auf der Welt.

No te odio, solo estoy decepcionado.

B1

Ich hasse dich nicht, ich bin nur enttäuscht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • detestar (verabscheuen)
  • aborrecer (verabscheuen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • odiar a muertetöten hassen / abgrundtief hassen
  • odiar con toda el almavon ganzem Herzen hassen

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesodiaran
yoodiara
odiaras
vosotrosodiarais
nosotrosodiáramos
él/ella/ustedodiara

present

ellos/ellas/ustedesodien
yoodie
odies
vosotrosodiéis
nosotrosodiemos
él/ella/ustedodie

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesodiaron
yoodié
odiaste
vosotrosodiasteis
nosotrosodiamos
él/ella/ustedodió

imperfect

ellos/ellas/ustedesodiaban
yoodiaba
odiabas
vosotrosodiabais
nosotrosodiábamos
él/ella/ustedodiaba

present

ellos/ellas/ustedesodian
yoodio
odias
vosotrosodiáis
nosotrosodiamos
él/ella/ustedodia

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "odiar" übersetzt werden:

hassenverabscheuen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: odiar

Frage 1 von 2

Welches dieser Wörter bedeutet 'Ich hasse Autofahren'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'odiare', das von 'odium' abstammt, was Hass bedeutet.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: odiousFrench: haïr (related concept)Italian: odiare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'odiar' im Alltag gebräuchlich?

Ja, aber es ist sehr stark. Spanischsprecher verwenden oft 'No me gusta nada' (Ich mag es überhaupt nicht), es sei denn, sie empfinden eine sehr tiefe Abneigung.

Brauche ich das Wort 'que' nach odiar?

Nur wenn ein neuer Subjekt (eine andere Person) folgt, die eine Handlung ausführt. Beispiel: 'Odio que tú llegues tarde' (Ich hasse es, dass du zu spät kommst).