Inklingo

ancestro

ahn-SESS-troh/anˈsestɾo/

ancestro bedeutet Vorfahre auf Spanisch (eine Person, von der man abstammt).

Vorfahre

Auch: Ahne
General
Ein freundlicher älterer Mann in traditioneller Kleidung steht hinter einem kleinen Kind und repräsentiert die Familienlinie.

📝 In Aktion

Mis ancestros vinieron de Italia hace cien años.

A2

Meine Vorfahren kamen vor hundert Jahren aus Italien.

Es fascinante descubrir la vida de un ancestro lejano.

B1

Es ist faszinierend, das Leben eines entfernten Vorfahren zu entdecken.

Honramos a nuestros ancestros durante las fiestas tradicionales.

B2

Wir ehren unsere Vorfahren während traditioneller Feiertage.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ancestro comúngemeinsamer Vorfahre
  • linaje de ancestrosLinie von Vorfahren
  • honrar a los ancestrosdie Vorfahren ehren

Redewendungen & Ausdrücke

  • la voz de los ancestrosdie Weisheit oder der Einfluss vergangener Generationen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "ancestro" übersetzt werden:

ahnevorfahre

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ancestro

Frage 1 von 3

Wenn Sie über Ihren Ururgroßvater sprechen, ist er Ihr...

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
ancestral(Ahnen-)Adjektiv
ancestralmente(ahnenmäßig)Adverb
ancestría(Abstammung)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'antecessor', was wörtlich 'jemand, der vorangeht' bedeutet. Es teilt die gleichen Wurzeln wie das deutsche Wort 'Vorfahre'.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: ancêtreItalian: antenato

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'ancestro' für einen lebenden Verwandten verwenden?

Nein, 'ancestro' bezieht sich speziell auf Verwandte aus vergangenen Generationen, die normalerweise verstorben sind. Im Deutschen ist dies bei 'Vorfahre' ebenfalls der Fall.

Gibt es eine weibliche Form dieses Wortes?

Obwohl 'ancestra' technisch möglich ist, ist es sehr selten. Normalerweise wird 'ancestro' für beide Geschlechter verwendet, oder man wechselt zu 'antepasada', um sich auf eine bestimmte weibliche Vorfahrin zu beziehen. Im Deutschen verwenden wir 'Vorfahrin' für eine weibliche Vorfahrin.

Ist 'ancestro' ein formelles Wort?

Es ist etwas formeller als 'antepasado', aber es ist völlig normal, es in der Schule, in Dokumentationen oder bei Diskussionen über Geschichte zu verwenden. Dies ähnelt der Verwendung von 'Vorfahre' im Deutschen.