Inklingo

vuestro

vwes-trobwestɾo

euer

Auch: euer eigen
AdjektivmA1Neutral
Latin America (General)Spain
Zwei lächelnde Kinder, ein Junge und ein Mädchen, stehen zusammen und halten gemeinsam den Griff eines leuchtend roten Wagens, was ihren gemeinsamen Besitz symbolisiert.

📝 In Aktion

Este es vuestro coche, ¿verdad?

A1

Das ist euer Auto, nicht wahr?

Vuestras ideas son muy buenas.

A2

Eure Ideen (Plural und feminin) sind sehr gut.

Hemos leído vuestra carta.

A1

Wir haben euren Brief gelesen (Singular und feminin).

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • vuestra casaeuer Haus
  • vuestros padreseure Eltern

euer

Auch: euer Eigentum
PronomenmB1Neutral
Latin America (General)
Eine Gruppe von drei Freunden steht stolz neben einem kreativ gebauten hölzernen Baumhaus. Sie lächeln und deuten auf die Struktur, was den Besitz signalisiert.

📝 In Aktion

Mi perro es grande, pero el vuestro es pequeño.

B1

Mein Hund ist groß, aber eurer (der euch allen gehört) ist klein.

¿Es esta chaqueta la vuestra o la nuestra?

B1

Ist diese Jacke eure oder unsere?

Wortverbindungen

Antonyme

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "vuestro" übersetzt werden:

euereuer eigeneuer eigentum

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: vuestro

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'vuestro' in Spanien korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt von der altspanischen Kontraktion von zwei lateinischen Wörtern: *voster* und *vester*, die beide 'euer' (Plural) bedeuten. Es folgte demselben Muster wie 'nuestro' (unser).

Erstmals belegt: Medieval period (around the 13th century) in its modern form.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: vossoItalian (archaic/regional): vostro

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum ändert 'vuestro' seine Endung?

Es ändert seine Endung (vuestro, vuestra, vuestros, vuestras), um sich dem besessenen Gegenstand anzupassen, nicht den Besitzern. Wenn ihr einen maskulinen Pluralgegenstand besitzt (los libros), heißt es 'vuestros libros.' Wenn ihr einen femininen Singulargegenstand besitzt (la casa), heißt es 'vuestra casa.'

Wenn ich Spanisch für Lateinamerika lerne, muss ich dann 'vuestro' lernen?

Sie sollten es erkennen, da Sie es in spanischen Medien aus Spanien oder in klassischer Literatur begegnen könnten. Für die alltägliche Kommunikation in Lateinamerika werden Sie jedoch stattdessen 'su' oder 'suyo' anstelle von 'vuestro' verwenden.