Inklingo

arterial

ar-te-ree-AL/aɾteˈɾjal/

arterial bedeutet arteriell auf Spanisch (in Bezug auf die Arterien oder den Blutfluss).

arteriell

Auch: Haupt-
Adjektivm or fB1
Eine einfache Illustration eines roten Blutgefäßes mit einem glatten, fließenden Weg im Inneren.

📝 In Aktion

El doctor dice que mi presión arterial es normal.

A2

Der Arzt sagt, mein Blutdruck sei normal.

El sistema arterial transporta sangre oxigenada por todo el cuerpo.

B2

Das arterielle System transportiert sauerstoffreiches Blut durch den ganzen Körper.

Es importante controlar la tensión arterial con regularidad.

B1

Es ist wichtig, den Blutdruck regelmäßig zu kontrollieren.

Wortverbindungen

Synonyme

  • vascular (vaskulär)

Antonyme

  • venoso (venös (in Bezug auf Venen))

Häufige Kollokationen

  • presión arterialBlutdruck
  • tensión arterialBlutdruck (in Spanien gebräuchlicher)
  • flujo arterialarterieller Fluss

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "arterial" übersetzt werden:

arteriellhaupt-

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: arterial

Frage 1 von 3

Wie sagt man 'Blutdruck' in Lateinamerika?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
arteria(Arterie)Substantiv
arteriografía(Arteriografie (Röntgenaufnahme der Arterien))Substantiv
arterioesclerosis(Arterienverkalkung)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen 'arterialis', das von 'arteria' abstammt. Beide Wörter beziehen sich auf die Röhren, die Blut vom Herzen wegführen.

Erstmals belegt: 18th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: arterialFrench: artérielPortuguese: arterial

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist es 'presión arterial' oder 'arterial presión'?

Es ist immer 'presión arterial'. Im Spanischen folgen beschreibende Adjektive fast immer dem Substantiv.

Kann ich 'arterial' für eine belebte Straße verwenden?

Es ist besser, das Substantiv 'arteria' zu verwenden (z. B. 'La avenida es una arteria principal'), anstatt des Adjektivs 'arterial'.

Was ist der Unterschied zwischen 'arterial' und 'venoso'?

'Arterial' bezieht sich auf Arterien (die sauerstoffreiches Blut vom Herzen wegführen), während sich 'venoso' auf Venen bezieht (die Blut zum Herzen zurückführen).