atrapados
ah-trah-PAH-dohs
/a.tɾaˈpa.ðos/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Había diez excursionistas atrapados en la cueva.
B1Es waren zehn Wanderer in der Höhle gefangen.
Los niños se sintieron atrapados en el tráfico por horas.
A2Die Kinder steckten stundenlang im Verkehr fest.
Estamos atrapados en un círculo vicioso de trabajo y deuda.
B2Wir stecken in einem Teufelskreis aus Arbeit und Schulden fest.
💡 Grammatikpunkte
Übereinstimmung ist entscheidend
Da 'atrapados' ein Adjektiv ist, muss es mit dem Ding übereinstimmen, das es beschreibt. Diese spezielle Form ist für mehrere männliche Personen oder Dinge (oder eine gemischte Gruppe von Männern und Frauen).
Verwendung von 'Estar'
Man verwendet fast immer 'estar' (sein) mit 'atrapados', da es einen vorübergehenden Zustand oder eine Bedingung beschreibt: 'Estamos atrapados' (Wir sind gefangen). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'stecken' oder 'sein'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Genus/Numerus
Fehler: “Las personas estaban atrapados.”
Korrektur: Las personas estaban atrapadas. (Die Personen waren gefangen.) Denken Sie daran, das Suffix anzupassen: -a für Femininum, -o für Maskulinum, -s für Plural.
⭐ Verwendungstipps
Figürliche Verwendung
Dieses Wort wird oft metaphorisch verwendet, um zu beschreiben, dass man sich überwältigt oder eingeschränkt fühlt, nicht nur physisch: 'Atrapados por el miedo' (Von Angst gefangen).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: atrapados
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'atrapados' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'atrapados' ein Verb oder ein Adjektiv?
Es ist technisch gesehen das Partizip Perfekt des Verbs 'atrapar', aber im alltäglichen Gespräch fungiert es hauptsächlich als Adjektiv, das den Zustand des Gefangenseins oder Feststeckens beschreibt. Diese Form ist die maskuline Pluralform.
Wie sagt man 'sie ist gefangen'?
Sie müssen das Suffix ändern, um es an das feminine Singularnomen anzupassen: 'Ella está atrapada.' Das Suffix muss immer zu der Person oder Sache passen, die Sie beschreiben.