atrapada
ah-trah-PAH-dah
/a.tɾaˈpa.ða/
Atrapada (gefangen): Diese Maus kann dem Glas physisch nicht entkommen.
atrapada(Adjektiv)
gefangen
?physisch nicht entkommen können
,stecken geblieben
?nicht vorankommen können
erwischt
?as in a net or snare
📝 In Aktion
La excursionista estaba atrapada bajo un árbol caído.
A2Die Wanderin war unter einem umgestürzten Baum gefangen.
Me siento atrapada en esta situación, no sé qué hacer.
B1Ich fühle mich in dieser Situation festgefahren, ich weiß nicht, was ich tun soll.
💡 Grammatikpunkte
Angleichung ist entscheidend
Da 'atrapada' ein Adjektiv ist, muss es sich auf die Person oder Sache beziehen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'atrapada' nur für sächliche feminine Nomen (wie 'la mujer' oder 'la gata').
❌ Häufige Fehler
Vermischung der Geschlechter
Fehler: “La persona está atrapado.”
Korrektur: La persona está atrapada. (Weil 'persona' immer feminin ist, auch wenn es sich auf einen Mann bezieht.)
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit 'Estar'
Sie verwenden 'atrapada' fast immer mit dem Verb 'estar' (sein), um einen vorübergehenden Zustand oder eine Bedingung zu beschreiben.

Atrapada (gefesselt): Der Hase ist völlig von der Sendung eingenommen und kann nicht wegschauen.
atrapada(Adjektiv)
gefesselt
?von einer Sendung oder Aktivität
,gebannt
?mental vertieft
vertieft
?deeply focused
📝 In Aktion
Estoy completamente atrapada por la trama de esta novela.
B1Ich bin völlig gefesselt von der Handlung dieses Romans.
Se siente atrapada en un amor no correspondido.
B2Sie fühlt sich in einer unerwiderten Liebe gefangen.
💡 Grammatikpunkte
Emotionale Zustände
Diese Bedeutung beschreibt, wie eine Person über einen externen Reiz (ein Buch, einen Film, eine Person) denkt. Es beschreibt immer einen Zustand, daher verwenden Sie 'estar' (z. B. 'estar atrapada').
⭐ Verwendungstipps
Verwendung der Präposition 'Por'
Wenn Sie sagen, wovon Sie 'gefesselt' sind, verwenden Sie die Präposition 'por' (von): 'atrapada por la película' (gefesselt vom Film).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: atrapada
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'atrapada' in seinem figurativen Sinne (im Sinne von gefesselt oder gebannt)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob ich 'atrapado' oder 'atrapada' verwenden soll?
Da 'atrapada' ein Adjektiv ist, müssen Sie das Geschlecht und die Anzahl der Person oder Sache, die Sie beschreiben, angleichen. Verwenden Sie 'atrapada' für eine einzelne weibliche Person oder ein feminines Nomen (z. B. 'la mujer atrapada'). Verwenden Sie 'atrapado' für eine einzelne männliche Person oder ein maskulines Nomen.
Kann 'atrapada' als Substantiv verwendet werden?
Obwohl dies in einigen spezifischen regionalen Kontexten technisch möglich ist und 'ein Fang' oder 'eine Falle' bedeuten kann, ist dies sehr selten. Verwenden Sie es am besten als Adjektiv, das 'gefangen' oder 'feststeckend' bedeutet. Für das Substantiv 'Falle' verwenden Sie 'trampa'.