Inklingo

trampa

tram-paˈtɾampa

trampa bedeutet Falle auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Falle, Schlinge

Auch: Stolperfalle, Falltür
Eine einfache Holzkiste, die mit einem kleinen Stück Käse als Köder ausgelegt ist und auf einem Stück Erde und Gras liegt.

📝 In Aktion

Pusimos una trampa para ratones en la cocina.

A2

Wir haben eine Mausefalle in der Küche aufgestellt.

Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.

B1

Sei vorsichtig, dieser Bereich ist voller natürlicher Fallen (Stolperfallen).

Wortverbindungen

Synonyme

  • cebo (Köder)
  • foso (Grube)

Häufige Kollokationen

  • poner una trampaeine Falle stellen
  • caer en la trampain die Falle tappen

Betrug, Trick

Auch: Schwindel, Täuschung
SubstantivfB1neutral/informal
Zwei Kinder spielen ein Brettspiel. Ein Kind versteckt heimlich einen Würfel in seiner Hand unter dem Tisch, während es verschmitzt umherblickt.

📝 In Aktion

Hacer trampa en el examen es inaceptable.

B1

Bei der Prüfung zu schummeln ist inakzeptabel.

¡Me hiciste trampa! El juego no funciona así.

B1

Du hast mich reingelegt! Das Spiel funktioniert nicht so.

La oferta era una trampa para que firmáramos el contrato.

B2

Das Angebot war ein Trick (eine Falle), um uns zum Unterschreiben des Vertrags zu bewegen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • engaño (Täuschung)
  • fraude (Betrug)
  • pillería (Streich/Trick)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • hacer trampaschummeln / betrügen (häufigste Verbphrase)
  • sin trampa ni cartónohne Tricks und doppelten Boden / mit fairen Mitteln

Redewendungen & Ausdrücke

  • caer en la trampahereingelegt oder getäuscht werden
  • ser una trampa de oroeine begehrenswerte, aber riskante Situation (ein goldener Käfig)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "trampa" übersetzt werden:

betrugfalltürschlingeschwindelstolperfalletäuschungtrick

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: trampa

Frage 1 von 2

In welchem Satz wird 'trampa' im Sinne einer Täuschung verwendet?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
tramposo(Schummler (Person))Substantiv
trampear(tricksen / schummeln (Verb))Verb
trampilla(kleine Falltür)Substantiv
🎵 Reimwörter
lámparaestampa
📚 Etymologie

Das Wort stammt wahrscheinlich aus dem Gotischen (*thrampa*), was sich auf ein Gerät zum Fangen oder Einsperren bezieht. Es wird seit dem Mittelalter im Spanischen verwendet und erweiterte seine Bedeutung von einer wörtlichen physischen Falle auf Tricks und Täuschung.

Erstmals belegt: 15th century (documented in Spanish)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: trampaFrench: trappe

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wie hängt 'trampa' mit dem deutschen Wort 'Tramp' zusammen?

Sie sind nicht direkt verwandt. Während 'trampa' von einer Wurzel stammt, die 'Schlinge' oder 'Falle' bedeutet, hat das deutsche 'Tramp' (als Landstreicher oder schweres Gehen) einen separaten germanischen Ursprung.

Soll ich, wenn ich 'schummeln' auf Spanisch sagen will, das Verb 'trampar' oder 'trampear' verwenden?

Die gebräuchlichste Konstruktion ist 'hacer trampa' (unter Verwendung des Nomens). Wenn Sie ein eigenes Verb benötigen, wird 'trampear' oft verwendet, aber 'trampar' ist viel seltener und manchmal regional.