Inklingo

Wie sagt man "falltür" auf Spanisch

German → Spanisch

escotilla

es-ko-tee-yaeskoˈtiʝa

SubstantivB1
Verwenden Sie „escotilla“ für eine Luke, insbesondere in Schiffen, Flugzeugen oder manchmal auch in Gebäuden, die als Zugang oder Belüftung dient.
Eine quadratische Metallluke auf dem hölzernen Deck eines Schiffes, leicht geöffnet mit einer Leiter, die nach unten führt.

Beispiele

Cierra la escotilla antes de que empiece la tormenta.

Schließ die Luke, bevor der Sturm beginnt.

El astronauta salió al espacio por la escotilla principal.

Der Astronaut trat durch die Hauptluke ins All.

Buscamos una escotilla de escape en el barco hundido.

Wir suchten nach einer Notluke im gesunkenen Schiff.

Genusbestimmung

Da 'escotilla' auf -a endet, ist es ein feminines Nomen. Du solltest immer 'la' oder 'una' davor verwenden.

Pluralbildung

Um den Plural zu bilden, füge einfach ein -s hinzu: 'las escotillas'.

Falsches Wort für Türen verwenden

Fehler:Verwendung von 'puerta' für eine Luke auf einem U-Boot.

Korrektur: Verwende 'escotilla'. Während eine 'puerta' eine vertikale Tür ist, durch die man geht, ist eine 'escotilla' normalerweise eine verschließbare Öffnung in einem Boden, einer Decke oder einem technischen Fahrzeug.

trampa

tram-paˈtɾampa

Substantiv
Nutzen Sie „trampa“, wenn die Falltür als versteckter Mechanismus dient, um jemanden zu fangen oder zu täuschen, ähnlich einer Falle.
Eine einfache Holzkiste, die mit einem kleinen Stück Käse als Köder ausgelegt ist und auf einem Stück Erde und Gras liegt.

Beispiele

El detective descubrió una trampa oculta en el suelo del almacén.

Der Detektiv entdeckte eine versteckte Falltür im Boden des Lagers.

Pusimos una trampa para ratones en la cocina.

Wir haben eine Mausefalle in der Küche aufgestellt.

Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.

Sei vorsichtig, dieser Bereich ist voller natürlicher Fallen (Stolperfallen).

Verwechslung von „escotilla“ und „trampa“

Die häufigste Verwechslung entsteht, wenn man „trampa“ für jede Art von Luke verwendet. Denken Sie daran: „Escotilla“ bezieht sich auf eine Luke als Zugangspunkt, während „trampa“ eher eine Falltür im Sinne einer Falle meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.