borracha
“borracha” bedeutet “betrunken” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
betrunken
Auch: berauscht, besoffen
📝 In Aktion
Ella no puede conducir porque está borracha.
A2Sie kann nicht fahren, weil sie betrunken ist.
Después de tres copas, ya estaba un poco borracha y se reía de todo.
B1Nach drei Gläsern war sie schon etwas betrunken und lachte über alles.
Trinkerin
Auch: Trunksüchtige
📝 In Aktion
Lamentablemente, su tía se convirtió en una borracha después de perder su trabajo.
B2Unglücklicherweise wurde ihre Tante zur Trinkerin, nachdem sie ihren Job verloren hatte.
Dicen que el vecino es un borracho y su esposa, una borracha también.
B1Man sagt, der Nachbar sei ein Trinker und seine Frau auch eine Trinker.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: borracha
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'borracha' korrekt, um einen vorübergehenden Zustand zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt wahrscheinlich von *borra*, was ursprünglich 'Bodensatz' oder 'Ablagerung' am Boden eines Weinfasses bedeutete. Es hängt auch mit der Vorstellung eines Lederweinschlauchs (einer 'Bota') zusammen, der voll und prall ist, wodurch das Bild eines vollen Gefäßes mit einer Person voller Getränk verbunden wird.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'borracha' und 'borrachera'?
'Borracha' beschreibt eine Person (die betrunkene Frau oder den Zustand des Betrunkenseins). 'Borrachera' ist das Substantiv für den abstrakten Zustand oder die Episode des starken Trinkens selbst, wie 'Trunkenheit' oder 'ein Gelage'.

