Inklingo

Wie sagt man "besoffen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbesoffenist borrachaverwenden Sie 'borracha', wenn Sie eine allgemeine und weit verbreitete Bezeichnung für eine Person suchen, die Alkohol getrunken hat und dadurch beeinträchtigt ist. Dies ist die neutralste und am häufigsten verwendete Option..

German → Spanisch

borracha

boh-RRAH-chah/boˈrra.tʃa/

AdjektivA2Umgangssprachlich
Verwenden Sie 'borracha', wenn Sie eine allgemeine und weit verbreitete Bezeichnung für eine Person suchen, die Alkohol getrunken hat und dadurch beeinträchtigt ist. Dies ist die neutralste und am häufigsten verwendete Option.
Eine farbenfrohe Illustration einer jungen Frau in einem einfachen Kleid, die sich leicht an einen hölzernen Laternenpfahl lehnt, ihre Augen halb geschlossen, was Schwindel oder Trunkenheit anzeigt.

Beispiele

Ella no puede conducir porque está borracha.

Sie kann nicht fahren, weil sie betrunken ist.

Después de tres copas, ya estaba un poco borracha y se reía de todo.

Nach drei Gläsern war sie schon etwas betrunken und lachte über alles.

Angleichung ist entscheidend

Da 'borracha' ein Adjektiv ist, muss es sich an die Person anpassen, die Sie beschreiben. Verwenden Sie 'borracho', wenn Sie über eine männliche Person sprechen.

Verwendung von 'Ser' vs. 'Estar'

Fehler:Verwendung von 'Ella es borracha.'

Korrektur: Verwenden Sie das Verb 'estar' (Ella está borracha), da Betrunkensein ein vorübergehender Zustand und keine permanente Eigenschaft ist. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist 'sein' (Sie ist betrunken), aber die spanische Unterscheidung zwischen 'ser' (dauerhaft) und 'estar' (Zustand) ist hier wichtig.

mamado

/mah-mah-doh//maˈmaðo/

AdjektivB2Sehr umgangssprachlich
Nutzen Sie 'mamado' für einen stärkeren Grad der Betrunkenheit, oft verbunden mit einem Kontrollverlust oder einem sehr ausgelassenen Zustand. Es ist informeller und kann auch eine leichte negative Konnotation haben.
Eine Person, die auf einem Hocker sitzt und schwindelig aussieht, mit mehreren leeren Glasflaschen auf dem Tisch.

Beispiele

Llegó a casa totalmente mamado después de la fiesta.

Er kam nach der Party völlig volltrunken nach Hause.

No conduzcas si estás mamado.

Fahr nicht, wenn du betrunken bist.

Zustand mit 'Estar'

Da Betrunkensein ein vorübergehender Zustand ist, solltest du bei dieser Bedeutung immer 'estar' verwenden.

Verwechslung mit 'Muskulös'

Fehler:Kontext: Eine Bodybuilding-Show in Madrid. '¡Qué mamado está!'

Korrektur: Obwohl es verstanden wird, könnten einige denken, du meinst, er sieht betrunken aus. Verwende in Spanien 'fuerte', um auf Nummer sicher zu gehen.

Umgangssprachlichkeit und Intensität

Der häufigste Fehler ist die Wahl zwischen 'borracha' und 'mamado'. 'Borracha' ist allgemeiner und kann fast jeden Grad der Beeinträchtigung beschreiben, während 'mamado' eine stärkere, informellere und oft exzessivere Betrunkenheit andeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.