Wie sagt man "besoffen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “besoffen” ist “borracha” — verwenden Sie 'borracha', wenn Sie eine allgemeine und weit verbreitete Bezeichnung für eine Person suchen, die Alkohol getrunken hat und dadurch beeinträchtigt ist. Dies ist die neutralste und am häufigsten verwendete Option..
borracha
boh-RRAH-chah/boˈrra.tʃa/

Beispiele
Ella no puede conducir porque está borracha.
Sie kann nicht fahren, weil sie betrunken ist.
Después de tres copas, ya estaba un poco borracha y se reía de todo.
Nach drei Gläsern war sie schon etwas betrunken und lachte über alles.
Angleichung ist entscheidend
Da 'borracha' ein Adjektiv ist, muss es sich an die Person anpassen, die Sie beschreiben. Verwenden Sie 'borracho', wenn Sie über eine männliche Person sprechen.
Verwendung von 'Ser' vs. 'Estar'
Fehler: “Verwendung von 'Ella es borracha.'”
Korrektur: Verwenden Sie das Verb 'estar' (Ella está borracha), da Betrunkensein ein vorübergehender Zustand und keine permanente Eigenschaft ist. Im Deutschen verwenden wir hierfür meist 'sein' (Sie ist betrunken), aber die spanische Unterscheidung zwischen 'ser' (dauerhaft) und 'estar' (Zustand) ist hier wichtig.
mamado
/mah-mah-doh//maˈmaðo/

Beispiele
Llegó a casa totalmente mamado después de la fiesta.
Er kam nach der Party völlig volltrunken nach Hause.
No conduzcas si estás mamado.
Fahr nicht, wenn du betrunken bist.
Zustand mit 'Estar'
Da Betrunkensein ein vorübergehender Zustand ist, solltest du bei dieser Bedeutung immer 'estar' verwenden.
Verwechslung mit 'Muskulös'
Fehler: “Kontext: Eine Bodybuilding-Show in Madrid. '¡Qué mamado está!'”
Korrektur: Obwohl es verstanden wird, könnten einige denken, du meinst, er sieht betrunken aus. Verwende in Spanien 'fuerte', um auf Nummer sicher zu gehen.
Umgangssprachlichkeit und Intensität
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

