Inklingo

Wie sagt man "einfach" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füreinfachist fácilverwenden Sie „fácil“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas keine Mühe erfordert oder nicht schwierig zu tun oder zu verstehen ist.

fácilA1

Verwenden Sie „fácil“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas keine Mühe erfordert oder nicht schwierig zu tun oder zu verstehen ist.

Mehr erfahren →
sencillo🔊A1

Nutzen Sie „sencillo“, um zu beschreiben, dass etwas nicht kompliziert, unkompliziert oder grundlegend ist, oft in Bezug auf Dinge, Anleitungen oder Designs.

Mehr erfahren →
simple🔊A1

Verwenden Sie „simple“, wenn etwas nicht komplex, leicht verständlich oder grundlegend ist, ähnlich wie „sencillo“.

Mehr erfahren →
claramente🔊B1

Benutzen Sie „claramente“, wenn Sie betonen möchten, dass etwas auf klare und verständliche Weise geschieht oder verstanden wird.

Mehr erfahren →
simplemente🔊A2

Verwenden Sie „simplemente“, um auszudrücken, dass etwas nicht mehr als das ist, was angegeben wird, oder um eine einfache Tatsache zu betonen.

Mehr erfahren →
básicoA2

Setzen Sie „básico“ ein, um zu beschreiben, dass etwas nicht aufwendig, luxuriös oder verzichtet auf Extras; die grundlegendsten Elemente enthaltend.

Mehr erfahren →
fácilmenteA2

Verwenden Sie „fácilmente“, um zu beschreiben, dass etwas ohne große Schwierigkeit oder Mühe getan werden kann.

Mehr erfahren →
plano🔊A1

Nutzen Sie „plano“, wenn Sie sich auf eine Oberfläche oder ein Gelände beziehen, das flach und ohne Unebenheiten ist.

Mehr erfahren →
claro🔊A2

Verwenden Sie „claro“ (als Adjektiv), wenn etwas verständlich, deutlich oder unmissverständlich ist.

Mehr erfahren →
puramente🔊B1

Setzen Sie „puramente“ ein, wenn Sie betonen möchten, dass etwas ausschließlich oder lediglich aus einem bestimmten Grund oder einer bestimmten Eigenschaft besteht.

Mehr erfahren →
sencillamente🔊B1

Benutzen Sie „sencillamente“, um zu beschreiben, dass etwas auf eine einfache, unkomplizierte oder grundlegende Weise getan werden muss.

Mehr erfahren →
cómodoB1

Verwenden Sie „cómodo“, wenn „einfach“ sich auf eine Situation, einen Prozess oder eine Aufgabe bezieht, die bequem oder praktisch ist.

Mehr erfahren →
humilde🔊B1

Nutzen Sie „humilde“, um eine bescheidene Herkunft, einen einfachen Lebensstil oder eine Person zu beschreiben, die keine Arroganz zeigt.

Mehr erfahren →
sobrio🔊B1

Verwenden Sie „sobrio“, um einen Stil, eine Dekoration oder ein Verhalten zu beschreiben, das schlicht, dezent und nicht auffällig ist.

Mehr erfahren →
ligera🔊B2

Benutzen Sie „ligera“, wenn „einfach“ sich auf eine Aufgabe, eine Menge oder eine Belastung bezieht, die gering oder leicht ist.

Mehr erfahren →
nomásA2

Verwenden Sie „nomás“ (oft umgangssprachlich), um „nur“ oder „nicht mehr als“ auszudrücken, ähnlich wie „solamente“ oder „solo“.

Mehr erfahren →
planos🔊A2

Nutzen Sie „planos“ (Plural von „plano“), um sich auf mehrere Oberflächen oder Gebiete zu beziehen, die flach sind.

Mehr erfahren →
mamado🔊C1

Verwenden Sie „mamado“ (sehr umgangssprachlich), um eine Aufgabe oder Prüfung zu beschreiben, die extrem einfach und ohne Anstrengung zu bewältigen war.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

fácil

AdjektivA1Allgemein
Verwenden Sie „fácil“, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas keine Mühe erfordert oder nicht schwierig zu tun oder zu verstehen ist.

Beispiele

El examen de español fue muy fácil.

Die Spanischprüfung war sehr einfach.

sencillo

sen-SEE-yohsenˈθiʎo

AdjektivA1Allgemein
Nutzen Sie „sencillo“, um zu beschreiben, dass etwas nicht kompliziert, unkompliziert oder grundlegend ist, oft in Bezug auf Dinge, Anleitungen oder Designs.
Ein perfekt geformter, primär roter quadratischer Block, der allein auf einer sauberen weißen Oberfläche liegt und Einfachheit darstellt.

Beispiele

La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.

Das Rezept ist sehr einfach, es enthält nur drei Zutaten.

Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.

Für mich war die Mathematikprüfung ziemlich leicht.

Adjektivische Übereinstimmung

Denken Sie daran, dass 'sencillo' in Geschlecht (maskulin oder feminin) und Zahl (Singular oder Plural) mit dem Substantiv übereinstimmen muss, das es beschreibt. Für ein feminines Substantiv wie 'vida' verwenden Sie 'sencilla'.

simple

seem-pleh'simple

AdjektivA1Allgemein
Verwenden Sie „simple“, wenn etwas nicht komplex, leicht verständlich oder grundlegend ist, ähnlich wie „sencillo“.
Eine farbenfrohe Illustration, die ein lächelndes Kind zeigt, das mühelos das letzte, große Teil in ein dreiteiliges Holzpuzzle in Sternform einsetzt, was etwas symbolisiert, das einfach zu tun ist.

Beispiele

Las instrucciones son muy simples.

Die Anweisungen sind sehr einfach.

Es una solución simple a un problema complicado.

Es ist eine einfache Lösung für ein kompliziertes Problem.

Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.

Ich mag schlichte Dekoration, ohne viele Farben.

Eine Form für Maskulinum und Femininum

Gute Nachrichten! Das spanische Adjektiv simple ändert seine Endung nicht je nach Geschlecht. Es heißt un problema simple (ein maskulines Problem) und una solución simple (eine feminine Lösung). Für den Plural fügen Sie einfach ein 's' hinzu: simples.

Beschreibung von Personen

Fehler:Eine Person als `simple` zu bezeichnen, kann manchmal missverstanden werden.

Korrektur: Während `una persona simple` 'eine bescheidene, bodenständige Person' bedeuten kann, kann es auch manchmal 'eine einfältige Person' bedeuten. Das Wort `sencillo/a` ist oft die sicherere und positivere Wahl, um die Persönlichkeit einer Person als 'einfach' oder 'unprätentiös' zu beschreiben.

AdverbB1Allgemein
Benutzen Sie „claramente“, wenn Sie betonen möchten, dass etwas auf klare und verständliche Weise geschieht oder verstanden wird.

Beispiele

Tienes que explicarlo sencillamente para que los niños lo entiendan.

Du musst es einfach erklären, damit die Kinder es verstehen.

simplemente

seem-pleh-MEN-tehsimple'mente

AdverbA2Allgemein
Verwenden Sie „simplemente“, um auszudrücken, dass etwas nicht mehr als das ist, was angegeben wird, oder um eine einfache Tatsache zu betonen.
Eine Zeichentrickhand greift nach einem einzelnen, großen, leuchtend grünen Knopf, der mittig auf einem schlichten weißen Bedienfeld platziert ist, um das Konzept der 'bloßen' oder 'einzigen' Handlung zu veranschaulichen.

Beispiele

No estoy enojado, simplemente estoy cansado.

Ich bin nicht wütend, ich bin einfach nur müde.

Para empezar, simplemente presiona el botón verde.

Um zu starten, drücken Sie einfach den grünen Knopf.

A veces, la mejor solución es simplemente esperar.

Manchmal ist die beste Lösung, einfach zu warten.

La casa estaba decorada muy simplemente, pero con buen gusto.

Das Haus war sehr schlicht, aber geschmackvoll eingerichtet.

Die Position von 'Simplemente' im Satz

'Simplemente' ist ziemlich flexibel. Man kann es oft direkt vor das Verb oder den Satzteil setzen, den man betonen möchte. Zum Beispiel funktionieren sowohl 'Simplemente no entiendo' (Ich verstehe einfach nicht) als auch 'No entiendo, simplemente'.

Verwechslung von 'Simplemente' und 'Solo'

Fehler:Verwendung von 'simplemente', wenn 'allein' gemeint ist. Zum Beispiel: 'Viajo simplemente.'

Korrektur: Um zu sagen 'Ich reise allein', müssen Sie 'solo' verwenden: 'Viajo solo/sola'. 'Simplemente' bedeutet 'einfach' oder 'bloß', nicht 'allein'.

básico

AdjektivA2Allgemein
Setzen Sie „básico“ ein, um zu beschreiben, dass etwas nicht aufwendig, luxuriös oder verzichtet auf Extras; die grundlegendsten Elemente enthaltend.

Beispiele

El apartamento es muy básico, solo tiene una cama y una mesa.

Die Wohnung ist sehr einfach/schlicht; sie hat nur ein Bett und einen Tisch.

fácilmente

AdverbA2Allgemein
Verwenden Sie „fácilmente“, um zu beschreiben, dass etwas ohne große Schwierigkeit oder Mühe getan werden kann.

Beispiele

Puedes encontrar la información fácilmente en internet.

Sie können die Informationen leicht im Internet finden.

plano

AdjektivA1Allgemein
Nutzen Sie „plano“, wenn Sie sich auf eine Oberfläche oder ein Gelände beziehen, das flach und ohne Unebenheiten ist.

Beispiele

El terreno es muy llano y perfecto para construir.

Das Gelände ist sehr flach und perfekt zum Bauen.

claro

KLAH-rohˈkla.ɾo

AdjektivA2Allgemein
Verwenden Sie „claro“ (als Adjektiv), wenn etwas verständlich, deutlich oder unmissverständlich ist.
Ein Lehrer erklärt ein einfaches Konzept, wobei ein Schüler perfekt versteht, was 'claro' als leicht verständlich darstellt.

Beispiele

Sus instrucciones fueron muy claras.

Ihre Anweisungen waren sehr klar.

Es claro que no estudió para el examen.

Es ist offensichtlich, dass er nicht für die Prüfung gelernt hat.

¿Lo tienes claro?

Ist es dir klar? / Hast du es verstanden?

Por favor, habla más claro, no te entiendo.

Bitte sprechen Sie deutlicher, ich verstehe Sie nicht.

Verwendung von 'Ser' vs. 'Estar'

Verwenden Sie 'ser' für Dinge, die von Natur aus klar sind ('La idea es clara'). Verwenden Sie 'estar', wenn etwas klar wird oder in einem bestimmten Moment klar ist ('Ahora todo está claro').

Adverbien ändern sich nicht

Im Gegensatz zum Adjektiv 'claro/clara' ändert sich 'claro' nie, wenn es wie 'deutlich' verwendet wird. Es bleibt immer 'claro', egal wer die Handlung ausführt.

puramente

poo-rah-MEN-tehpuɾaˈmente

AdverbB1Allgemein
Setzen Sie „puramente“ ein, wenn Sie betonen möchten, dass etwas ausschließlich oder lediglich aus einem bestimmten Grund oder einer bestimmten Eigenschaft besteht.
Ein einzelner, leuchtend roter Apfel, der allein in einer schlichten weißen Schale liegt und symbolisiert, dass etwas rein und ausschließlich eine Sache ist.

Beispiele

Esto es puramente una coincidencia.

Das ist rein ein Zufall.

Lo hizo puramente por curiosidad.

Er tat es einfach aus Neugier.

Es un trámite puramente administrativo.

Es ist ein rein administratives Verfahren.

Adverbien mit -mente bilden

Um dieses Wort zu bilden, nehmen wir die weibliche Form von 'puro' (was 'pura' ist) und hängen '-mente' an. Das ist ähnlich wie das Anhängen von '-lich' oder '-erweise' im Deutschen, aber hier wird die weibliche Form des Adjektivs als Basis genommen.

Platzierung

Dieses Wort steht normalerweise direkt vor dem Adjektiv, das es beschreibt (wie 'puramente técnico'), oder nach der Handlung, die es beschreibt.

Falsche Endung verwenden

Fehler:puromente

Korrektur: puramente. Beim Anhängen von '-mente' immer die weibliche Form ('a'-Endung) des Basisadjektivs verwenden, falls vorhanden.

sencillamente

sen-see-yah-MEN-tehsen.si.ʝaˈmen.te

AdverbB1Allgemein
Benutzen Sie „sencillamente“, um zu beschreiben, dass etwas auf eine einfache, unkomplizierte oder grundlegende Weise getan werden muss.
Ein Kind malt ein einfaches Smiley-Gesicht auf ein Blatt Papier mit einer einzelnen gelben Wachsmalkreide.

Beispiele

Tienes que explicarlo sencillamente para que los niños lo entiendan.

Du musst es einfach erklären, damit die Kinder es verstehen.

Sencillamente no tengo suficiente dinero para ese coche.

Ich habe schlichtweg nicht genug Geld für dieses Auto.

Ella se viste sencillamente, pero siempre se ve elegante.

Sie kleidet sich schlicht, aber sie sieht immer elegant aus.

Die Endung '-mente'

Im Spanischen kannst du viele Adjektive in Adverbien (Wörter, die Handlungen beschreiben) umwandeln, indem du die weibliche Form des Adjektivs nimmst und '-mente' anhängst. Dies ist vergleichbar mit der deutschen Bildung von Adverbien aus Adjektiven, oft durch Anhängen von '-erweise' oder durch die Beibehaltung der Adjektivform, wenn sie als Adverb fungiert.

Wortstellung zur Betonung

Wenn du ein Gefühl oder eine Tatsache betonen möchtest, stelle 'sencillamente' direkt vor das Verb oder das Adjektiv, das es beschreibt. Dies ähnelt der deutschen Praxis, Adverbien vor das zu modifizierende Wort zu stellen, um dessen Bedeutung zu verstärken.

Verwendung der falschen Adjektivbasis

Fehler:sencillomente

Korrektur: sencillamente. Du musst immer die 'a'-Form (weiblich) des Adjektivs verwenden, bevor du -mente anhängst. Dies ist wichtig, da die deutsche Adverbbildung anders funktioniert und nicht auf einer Geschlechtsform basiert.

Verwechslung mit 'simplemente'

Fehler:Verwendung von 'simplemente' für die Persönlichkeit.

Korrektur: Obwohl sie oft austauschbar sind, wird 'sencillamente' häufiger verwendet, wenn es um einen bescheidenen oder einfachen Lebensstil/eine einfache Art einer Person geht. Im Deutschen gibt es keine direkte Entsprechung für diese Nuance, aber 'einfach' oder 'schlicht' können je nach Kontext passen.

cómodo

AdjektivB1Allgemein
Verwenden Sie „cómodo“, wenn „einfach“ sich auf eine Situation, einen Prozess oder eine Aufgabe bezieht, die bequem oder praktisch ist.

Beispiele

Es más cómodo pagar con tarjeta que usar efectivo.

Es ist praktischer, mit Karte zu bezahlen, als Bargeld zu verwenden.

humilde

oo-MEEL-dehuˈmil.de

AdjektivB1Allgemein
Nutzen Sie „humilde“, um eine bescheidene Herkunft, einen einfachen Lebensstil oder eine Person zu beschreiben, die keine Arroganz zeigt.
Ein kleines, ungestrichenes Holzhäuschen mit einem einzelnen Fenster und einem einfachen Steinweg zur Tür, umgeben von grünem Gras.

Beispiele

A pesar de su origen humilde, llegó a ser presidente.

Trotz seiner bescheidenen Herkunft wurde er Präsident.

Viven en una casa humilde, pero es muy acogedora.

Sie wohnen in einem einfachen/bescheidenen Haus, aber es ist sehr gemütlich.

Pidió un trabajo humilde para empezar a ganar dinero.

Er bat um einen niedrigen Job, um Geld zu verdienen.

Beschreibung von Dingen

Wenn Dinge wie Häuser oder Hintergründe beschrieben werden, bedeutet 'humilde' eher 'einfach' oder 'nicht schick' als mangelndes Selbstvertrauen.

sobrio

so-brioˈso.βɾjo

AdjektivB1Allgemein
Verwenden Sie „sobrio“, um einen Stil, eine Dekoration oder ein Verhalten zu beschreiben, das schlicht, dezent und nicht auffällig ist.
Ein einzelner, elegant gestalteter Holzstuhl mit klaren, geraden Linien und ohne überflüssige Verzierung, platziert vor einem einfarbigen, hellen Hintergrund.

Beispiele

La decoración de la oficina era sobria y elegante.

Die Dekoration des Büros war schlicht/dezent und elegant.

Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.

Sie zieht es vor, sich in schlichten/neutralen Farben zu kleiden, wie Grau und Marineblau.

Su comportamiento siempre fue sobrio y discreto.

Sein Verhalten war immer bescheiden und diskret.

Verwendung mit 'Ser'

Wenn Stil oder Persönlichkeit beschrieben werden, handelt es sich meist um eine Eigenschaft, daher wird das Verb 'ser' (dauerhaft sein) verwendet: 'El diseño es sobrio' (Das Design ist dezent/schlicht). Im Deutschen verwenden wir hier oft 'sein' + Adjektiv.

ligera

lee-HEH-rahliˈxe.ɾa

AdjektivB2Allgemein
Benutzen Sie „ligera“, wenn „einfach“ sich auf eine Aufgabe, eine Menge oder eine Belastung bezieht, die gering oder leicht ist.
Nahaufnahme eines Knies mit einem kleinen, bunten Pflaster, das eine winzige, leichte Schürfwunde bedeckt.

Beispiele

La tarea de hoy es muy ligera, terminarás en diez minutos.

Die heutige Hausaufgabe ist sehr einfach/leicht, du wirst in zehn Minuten fertig sein.

Afortunadamente, solo fue una quemadura ligera.

Glücklicherweise war es nur eine leichte Verbrennung.

Übertragene Bedeutung

Diese Bedeutung erweitert die Idee der 'Leichtigkeit' auf die Schwierigkeit. Wenn eine Aufgabe oder ein Problem 'leicht' ist, bedeutet dies, dass es nicht viel Gewicht oder Ernsthaftigkeit trägt.

nomás

AdverbA2Umgangssprachlich
Verwenden Sie „nomás“ (oft umgangssprachlich), um „nur“ oder „nicht mehr als“ auszudrücken, ähnlich wie „solamente“ oder „solo“.

Beispiele

Vine por dos días nomás.

Ich kam nur für zwei Tage.

planos

PLAH-nohsˈplanos

AdjektivA2Allgemein
Nutzen Sie „planos“ (Plural von „plano“), um sich auf mehrere Oberflächen oder Gebiete zu beziehen, die flach sind.
Eine weite, perfekt ebene grüne Landschaft, die sich unter einem strahlend blauen Himmel in die Ferne erstreckt und die Ebenheit des Geländes betont.

Beispiele

Los terrenos aquí son muy planos, perfectos para cultivar.

Die Böden hier sind sehr flach, perfekt für den Anbau.

Necesitamos que estos tablones estén planos antes de usarlos.

Wir müssen diese Bretter eben haben, bevor wir sie benutzen.

Sus zapatos son planos, sin tacón.

Seine Schuhe sind flach, ohne Absatz.

Adjektivische Übereinstimmung (Kongruenz)

Da 'planos' ein Substantiv im männlichen Plural beschreibt (wie 'muros' oder 'terrenos'), muss es auf '-os' enden. Wenn Sie weibliche Pluraldinge beschreiben würden (wie 'mesas'), müssten Sie 'planas' verwenden.

Verwendung der falschen Form

Fehler:Sagen: 'Las mesas son plano.'

Korrektur: Das Adjektiv muss mit dem Substantiv übereinstimmen: 'Las mesas son planas.' (Die Tische sind flach.)

mamado

mah-mah-dohmaˈmaðo

AdjektivC1Sehr umgangssprachlich
Verwenden Sie „mamado“ (sehr umgangssprachlich), um eine Aufgabe oder Prüfung zu beschreiben, die extrem einfach und ohne Anstrengung zu bewältigen war.
Ein Kind hebt mühelos eine einzelne Feder mit einem Finger.

Beispiele

El examen de matemáticas estuvo mamado.

Die Matheprüfung war kinderleicht.

Ese trabajo está mamado, lo termino en diez minutos.

Dieser Job ist super einfach, ich erledige ihn in zehn Minuten.

Beschreibung von Dingen

Wenn es für 'einfach' verwendet wird, beschreibt es die Aufgabe (das Nomen) und muss daher im Geschlecht übereinstimmen. Wenn die Aufgabe 'la tarea' (die Hausaufgabe) ist, wird es zu 'mamada'.

claro

KLAH-rohˈkla.ɾo

AdverbB1Allgemein
Verwenden Sie „claro“ (als Adverb, oft nach Verben wie „hablar“), um auszudrücken, dass jemand deutlicher sprechen soll.
Ein Lehrer erklärt ein einfaches Konzept, wobei ein Schüler perfekt versteht, was 'claro' als leicht verständlich darstellt.

Beispiele

Por favor, habla más claro, no te entiendo.

Bitte sprechen Sie deutlicher, ich verstehe Sie nicht.

Sus instrucciones fueron muy claras.

Ihre Anweisungen waren sehr klar.

Es claro que no estudió para el examen.

Es ist offensichtlich, dass er nicht für die Prüfung gelernt hat.

¿Lo tienes claro?

Ist es dir klar? / Hast du es verstanden?

Verwendung von 'Ser' vs. 'Estar'

Verwenden Sie 'ser' für Dinge, die von Natur aus klar sind ('La idea es clara'). Verwenden Sie 'estar', wenn etwas klar wird oder in einem bestimmten Moment klar ist ('Ahora todo está claro').

Adverbien ändern sich nicht

Im Gegensatz zum Adjektiv 'claro/clara' ändert sich 'claro' nie, wenn es wie 'deutlich' verwendet wird. Es bleibt immer 'claro', egal wer die Handlung ausführt.

Verwechslung von „fácil“, „sencillo“ und „simple“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „fácil“ (nicht schwierig), „sencillo“ (nicht kompliziert) und „simple“ (nicht komplex). Während sie oft austauschbar sind, bezieht sich „fácil“ stärker auf den Schwierigkeitsgrad, während „sencillo“ und „simple“ eher die Komplexität oder Aufmachung beschreiben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.