simplemente
“simplemente” bedeutet “einfach” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
einfach, bloß
Auch: nur, lediglich
📝 In Aktion
No estoy enojado, simplemente estoy cansado.
A2Ich bin nicht wütend, ich bin einfach nur müde.
Para empezar, simplemente presiona el botón verde.
A2Um zu starten, drücken Sie einfach den grünen Knopf.
A veces, la mejor solución es simplemente esperar.
B1Manchmal ist die beste Lösung, einfach zu warten.
No tienes que hacer una comida complicada, simplemente pide una pizza.
B1Du musst kein kompliziertes Essen kochen, bestell einfach eine Pizza.
schlicht
Auch: einfach, unprätentiös
📝 In Aktion
La casa estaba decorada muy simplemente, pero con buen gusto.
B1Das Haus war sehr schlicht, aber geschmackvoll eingerichtet.
Explicó la teoría simplemente, para que todos la entendieran.
B1Er erklärte die Theorie einfach, damit jeder sie verstand.
Prefiero vivir simplemente, sin muchas cosas materiales.
B2Ich ziehe es vor, einfach zu leben, ohne viele materielle Dinge.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "simplemente" übersetzt werden:
bloß→einfach→lediglich→nur→schlicht→unprätentiös→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: simplemente
Frage 1 von 1
Welcher Satz bedeutet am besten: 'Sie zieht es vor, sich schlicht und unprätentiös zu kleiden'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom spanischen Adjektiv 'simple' plus der Endung '-mente', was die Standardmethode ist, ein Adjektiv in ein Adverb umzuwandeln (ähnlich wie das Anhängen von '-lich' im Deutschen). 'Simple' selbst stammt vom lateinischen Wort 'simplex', was 'einfach' oder 'nicht komplex' bedeutet.
Erstmals belegt: Around the 15th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'simplemente', 'solo' und 'solamente'?
Sie können oft verwendet werden, um 'nur' oder 'lediglich' zu bedeuten, aber es gibt einen subtilen Unterschied. 'Simplemente' betont oft, dass etwas unkompliziert ist ('es ist nur eine Frage der Zeit'). 'Solo' und 'solamente' beziehen sich mehr auf Menge oder Ausschließlichkeit ('Ich habe nur fünf Euro'). Denken Sie auch daran, dass 'solo' ein Adjektiv sein kann, das 'allein' bedeutet, während 'simplemente' und 'solamente' dies nicht können.

