buscado
“buscado” bedeutet “gesucht” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
gesucht, gesucht
Auch: gesucht
📝 In Aktion
Hemos buscado las llaves por toda la casa.
A1Wir haben das ganze Haus nach den Schlüsseln abgesucht.
Ella había buscado una solución antes de rendirse.
B1Sie hatte nach einer Lösung gesucht, bevor sie aufgab.
sehr gefragt, gesucht
Auch: berüchtigt
📝 In Aktion
Es un talento muy buscado en el mundo de la música.
B2Er ist ein sehr gefragtes Talent in der Musikwelt.
La policía capturó al criminal más buscado del país.
B2Die Polizei nahm den meistgesuchten Verbrecher des Landes fest.
Las flores más buscadas son las rosas rojas.
B1Die meistgesuchten Blumen sind rote Rosen.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: buscado
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'buscado' als Adjektiv?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Verb 'buscar' ab, das im Spätlatein als *būscāre' entstand. Die Wurzel wird mit der Vorstellung des 'Suchens nach Holz im Wald' in Verbindung gebracht (verwandt mit dem französischen Wort für Holz, *bûche*), was eine historische Verbindung zur aktiven Suche nach etwas Wesentlichem hervorhebt.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum bedeutet 'buscado' manchmal 'beliebt' und manchmal 'gesucht' (wie ein Krimineller)?
Beide Bedeutungen leiten sich von der Kernidee des 'Gesuchtwerdens' ab. Wenn etwas beliebt (sehr gefragt) ist, suchen viele Leute danach. Wenn ein Krimineller 'gesucht' wird, sucht die Polizei aktiv nach ihm. Der Kontext gibt Ihnen die spezifische Nuance an.
Woher weiß ich, ob ich 'buscado' oder 'buscada' verwenden soll?
Wenn Sie es als Adjektiv verwenden (wie 'sehr gefragt'), muss es sich an das Substantiv anpassen, das Sie beschreiben. Wenn das Ding weiblich ist (wie 'la actriz'), verwenden Sie 'buscada'. Wenn es männlich ist (wie 'el actor'), verwenden Sie 'buscado'. Dies ist eine wichtige Unterscheidung, die im Deutschen bei Partizipien oft durch die Deklination erfolgt.

