Wie sagt man "gesucht" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gesucht” ist “buscado” — verwenden Sie „buscado“ als Partizip Perfekt, wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas aktiv gesucht wurde, wie z.B. verlorene Gegenstände. Es beschreibt den Akt des Suchens..
buscado
boo-SKAH-doh/busˈkaðo/

Beispiele
Hemos buscado las llaves por toda la casa.
Wir haben das ganze Haus nach den Schlüsseln abgesucht.
Ella había buscado una solución antes de rendirse.
Sie hatte nach einer Lösung gesucht, bevor sie aufgab.
Es un talento muy buscado en el mundo de la música.
Er ist ein sehr gefragtes Talent in der Musikwelt.
La policía capturó al criminal más buscado del país.
Die Polizei nahm den meistgesuchten Verbrecher des Landes fest.
Bildung der zusammengesetzten Zeiten
Diese Form ('buscado') wird mit dem Verb 'haber' (haben) kombiniert, um über abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen: 'He buscado' (Ich habe gesucht).
Adjektivische Übereinstimmung
Wenn 'buscado' ein Substantiv beschreibt, muss es sich in Geschlecht und Zahl an das Substantiv anpassen. Beispiele: 'el libro buscado' (m. Sg.), 'la joya buscada' (f. Sg.), 'los artículos buscados' (m. Pl.). Dies ist anders als im Deutschen, wo das Partizip oft dekliniert wird, aber hier ist es die Endung des Partizips selbst, die sich anpasst.
buscado
boo-SKAH-doh/busˈkaðo/

Beispiele
Es un talento muy buscado en el mundo de la música.
Er ist ein sehr gefragtes Talent in der Musikwelt.
Hemos buscado las llaves por toda la casa.
Wir haben das ganze Haus nach den Schlüsseln abgesucht.
Ella había buscado una solución antes de rendirse.
Sie hatte nach einer Lösung gesucht, bevor sie aufgab.
La policía capturó al criminal más buscado del país.
Die Polizei nahm den meistgesuchten Verbrecher des Landes fest.
Bildung der zusammengesetzten Zeiten
Diese Form ('buscado') wird mit dem Verb 'haber' (haben) kombiniert, um über abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu sprechen: 'He buscado' (Ich habe gesucht).
Adjektivische Übereinstimmung
Wenn 'buscado' ein Substantiv beschreibt, muss es sich in Geschlecht und Zahl an das Substantiv anpassen. Beispiele: 'el libro buscado' (m. Sg.), 'la joya buscada' (f. Sg.), 'los artículos buscados' (m. Pl.). Dies ist anders als im Deutschen, wo das Partizip oft dekliniert wird, aber hier ist es die Endung des Partizips selbst, die sich anpasst.
demandado
/de-man-DA-do//ðemanˈdaðo/

Beispiele
Este es el modelo de teléfono más demandado del año.
Dies ist das gefragteste Telefonmodell des Jahres.
Los ingenieros son profesionales muy demandados actualmente.
Ingenieure sind derzeit sehr gefragte Fachleute.
Fue un servicio muy demandado durante las vacaciones.
Es war ein sehr nachgefragter Service während der Feiertage.
Anpassung an das Bezugswort
Da dies ein Substantiv beschreibt, muss es in Geschlecht und Zahl übereinstimmen. Für ein beliebtes Hemd verwenden Sie 'camisa demandada'. Für beliebte Bücher verwenden Sie 'libros demandados'.
Vergangenheitsform vs. Beschreibung
Wenn Sie dies mit 'ser' (sein) verwenden, beschreibt es normalerweise die Beliebtheit von etwas (z. B. 'El café es muy demandado').
Anspruchsvolle Persönlichkeit
Fehler: “Sagen 'él es demandado', um zu bedeuten, dass eine Person besserwisserisch oder anspruchsvoll ist.”
Korrektur: Verwenden Sie 'exigente' für eine Person, die viele Forderungen stellt oder besserwisserisch ist. 'Demandado' bedeutet, dass andere diese Person/dieses Ding verlangen.
Verwechslung von „buscado“ und „demandado“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

