Inklingo

Wie sagt man "beklagter" auf Spanisch

German → Spanisch

demandado

/de-man-DA-do//ðemanˈdaðo/

SubstantivB2juristisch
Verwenden Sie „demandado“, wenn es sich um die Person handelt, die in einem formellen Gerichtsverfahren oder Rechtsstreit als Beklagter auftritt.
Eine Person sitzt an einem langen Holztisch in einem Gerichtssaal und sieht ernst aus, während ein Anwalt in der Nähe steht.

Beispiele

El demandado debe presentar su defensa en el plazo legal.

Der Beklagte muss seine Verteidigung fristgerecht einreichen.

El demandado debe presentarse ante el juez mañana.

Der Beklagte muss morgen vor dem Richter erscheinen.

El abogado del demandado solicitó más tiempo para revisar las pruebas.

Der Anwalt des Beklagten beantragte mehr Zeit zur Prüfung der Beweise.

Notificaron al demandado sobre la demanda civil.

Sie informierten den Beklagten über die Zivilklage.

Personen vs. Handlungen

Obwohl 'demandado' wie eine Verb-Aktion aussieht, funktioniert es hier als Person. Verwenden Sie es mit 'el', genau wie Sie 'el doctor' oder 'el amigo' verwenden würden.

Geschlechtsänderungen

Wenn die verklagte Person weiblich ist, müssen Sie die Endung in 'a' ändern: 'la demandada'.

Verwechslung mit dem Kläger

Fehler:Verwendung von 'demandado' für die Person, die die Klage einreicht.

Korrektur: Verwenden Sie 'demandante' für die Person, die klagt, und 'demandado' für die Person, die verklagt wird (die Person, die die 'demanda' erhält).

requerido

/reh-keh-REE-doh//rekeˈɾiðo/

Substantivallgemein, formell
Nutzen Sie „requerido“ für eine Person oder Partei, die zu einer Handlung aufgefordert wird, aber nicht unbedingt im Rahmen eines Gerichtsverfahrens als Hauptbeklagter auftritt.
Ein Umschlag mit einem formellen roten Wachssiegel wird einer Person überreicht.

Beispiele

El requerido no ha respondido a la solicitud de información.

Die angeforderte Person hat auf die Informationsanfrage nicht geantwortet.

El requerido tiene un plazo de cinco días para presentar sus pruebas.

Die angefragte Partei hat fünf Tage Zeit, ihre Beweise vorzulegen.

Se notificó al requerido sobre la nueva audiencia.

Der Beklagte wurde über die neue Anhörung informiert.

Verwendung von 'El' oder 'La'

Wenn 'el requerido' als Person verwendet wird, bezieht es sich auf einen Mann und 'la requerida' auf eine Frau.

Gerichtsverfahren vs. Allgemeine Aufforderung

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „demandado“ und „requerido“. Denken Sie daran: „Demandado“ bezieht sich fast immer auf ein Gerichtsverfahren, während „requerido“ allgemeiner für jede Art von Aufforderung verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.