Wie sagt man "erforderlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erforderlich” ist “necesario” — verwenden Sie „necesario“, wenn etwas grundsätzlich notwendig oder wichtig ist, aber nicht unbedingt zwingend vorgeschrieben.
necesario
ne-se-SA-ryoneseˈsaɾjo

Beispiele
Es necesario estudiar para el examen.
Es ist notwendig, für die Prüfung zu lernen.
El agua es necesaria para la vida.
Wasser ist für das Leben notwendig.
No es necesario que vengas si no quieres.
Es ist nicht notwendig, dass du kommst, wenn du nicht willst.
Angleichung an das Substantiv
Wie die meisten spanischen Adjektive ändert sich necesario, um sich dem Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie necesario für männliche Dinge (un libro necesario) und necesaria für weibliche Dinge (una respuesta necesaria).
Immer 'Ser' verwenden
Um zu sagen, dass etwas notwendig ist, werden Sie fast immer das Verb ser verwenden (Es necesario...). Es ist eine Beschreibung eines dauerhaften Zustands oder einer allgemeinen Wahrheit, ähnlich wie im Deutschen bei 'Es ist notwendig...'
Zwei Arten zu sagen, was notwendig ist
Man kann auf zwei gängige Arten sagen, was getan werden muss. 1) Es necesario + Aktion: Es necesario comer. 2) Es necesario que + Person + spezielle Verbform: Es necesario que comas (Es ist notwendig, dass du isst).
Vergessen der weiblichen Form
Fehler: “La información es necesario.”
Korrektur: La información es necesaria. Denken Sie daran, dass 'información' ein weibliches Wort ist, daher muss sich das Adjektiv anpassen!
Verwendung von 'por' statt 'para'
Fehler: “Es necesario por el trabajo.”
Korrektur: Es necesario para el trabajo. Wenn Sie sagen, dass etwas 'für' einen Zweck oder ein Ziel notwendig ist, verwenden Sie immer 'para'.
obligatorio
oh-blee-gah-toh-ryohoβliɣaˈtoɾjo

Beispiele
El uso del casco es obligatorio para montar en bicicleta.
Das Tragen eines Helms ist beim Radfahren obligatorisch.
Matemáticas es una asignatura obligatoria este año.
Mathe ist dieses Jahr ein Pflichtfach.
No es una sugerencia, es un paso obligatorio del proceso.
Es ist kein Vorschlag; es ist ein obligatorischer Schritt im Prozess.
Endung anpassen
Da es sich um ein beschreibendes Wort (Adjektiv) handelt, ändert sich die Endung zu 'obligatoria', wenn du ein feminines Wort beschreibst, wie z. B. 'la tarea' (die Hausaufgabe).
Wortstellung
Im Spanischen steht dieses Wort normalerweise nach dem, was du beschreibst, z. B. 'un curso obligatorio' (ein obligatorischer Kurs).
Verwendung von 'obligado' stattdessen
Fehler: “Es es obligado llevar casco.”
Korrektur: Es obligatorio llevar casco.
requerido
reh-keh-REE-dohrekeˈɾiðo

Beispiele
El pasaporte es un documento requerido para viajar al extranjero.
Ein Reisepass ist ein erforderliches Dokument für Auslandsreisen.
Complete todos los campos requeridos en el formulario.
Füllen Sie alle erforderlichen Felder im Formular aus.
No cuentas con la experiencia requerida para este puesto de trabajo.
Sie haben nicht die erforderliche Erfahrung für diese Stelle.
Passen Sie Ihre Endungen an
Da es sich um ein Adjektiv handelt, müssen Sie die Endung ändern, um sie an das Bezugswort anzupassen: 'requerido' (männlich), 'requerida' (weiblich), 'requeridos' (männlich Plural) oder 'requeridas' (weiblich Plural).
Wortstellung
Im Spanischen steht dieses Wort normalerweise nach der Person oder Sache, die es beschreibt. Zum Beispiel 'documento requerido' statt 'requerido documento'.
Falsches Geschlecht
Fehler: “La firma requerido.”
Korrektur: La firma requerida. (Da 'firma' ein feminines Wort ist, muss 'requerido' ebenfalls feminin werden).
obligado
oh-blee-GAH-dohoβliˈɣaðo

Beispiele
El uso del casco es obligado para los ciclistas.
Das Tragen eines Helms ist für Radfahrer zwingend vorgeschrieben.
El uso del casco es obligatorio para los ciclistas.
Das Tragen eines Helms ist für Radfahrer zwingend vorgeschrieben.
Una visita al museo del Prado es una parada obligada en Madrid.
Ein Besuch des Prado-Museums ist eine Pflichtstation in Madrid.
Si llueve, el plan B es obligado.
Wenn es regnet, ist Plan B notwendig.
Die Übereinstimmung ist entscheidend
Da 'obligado' ein Adjektiv ist, stellen Sie sicher, dass seine Endung mit dem übereinstimmt, was es beschreibt: 'la tarea obligada' (die erforderliche Aufgabe, feminin) oder 'los documentos obligados' (die erforderlichen Dokumente, Plural).
preciso
preh-SEE-sohpɾeˈθiso

Beispiele
Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.
Es ist notwendig, schnell zu handeln, um das Problem zu vermeiden.
Si precisa más información, llámeme.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, rufen Sie mich an. (Formelle Verwendung, abgeleitet vom Verb 'precisar', funktioniert aber als formelles Adjektiv/Ausdruck)
Auslösen der speziellen Verbform
Wenn es unpersönlich verwendet wird ('Es preciso que...'), muss das folgende Verb die spezielle Konjunktivform verwenden, was bedeutet, dass sich die Verbendung ändert, um Notwendigkeit oder Wunsch auszudrücken: 'Es preciso que vengas' (Es ist notwendig, dass du kommst).
Verwechslung von „necesario“ und „obligatorio“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




