Wie sagt man "wesentlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wesentlich” ist “importante” — verwenden Sie 'importante' für alles, was eine gewisse Bedeutung hat, aber nicht unbedingt unverzichtbar ist. Es ist die allgemeinste und häufigste Übersetzung..
importante
/eem-por-TAHN-teh//impoɾˈtante/

Beispiele
Es muy importante estudiar.
Es ist sehr wichtig zu lernen.
Tengo una reunión importante mañana.
Ich habe morgen ein wichtiges Treffen.
Él es una figura importante en la política local.
Er ist eine wichtige Figur in der Lokalpolitik.
Für alle gleich
Importante endet auf '-e', was eine tolle Nachricht ist! Das bedeutet, du verwendest dieselbe Form für männliche und weibliche Dinge. Zum Beispiel: 'el libro importante' (das wichtige Buch) und 'la casa importante' (das wichtige Haus). Im Deutschen müssen wir hier anpassen (wichtig/wichtige), im Spanischen bleibt es gleich.
Die Position ist entscheidend
Normalerweise steht importante nach dem Substantiv, das es beschreibt, ähnlich wie im Deutschen. Zum Beispiel: 'una reunión importante' (ein wichtiges Treffen). Es voranzustellen ('una importante reunión') fügt eine leichte Betonung oder einen formelleren Ton hinzu.
Dein Schlüsselverb: 'ser'
Um auszudrücken, dass etwas wichtig ist, verwenden Sie fast immer das Verb 'ser'. Zum Beispiel: 'Ser honesto es importante' (Ehrlich zu sein ist wichtig). Dies entspricht dem deutschen 'sein' bei dauerhaften Eigenschaften oder Fakten.
Die 'Es importante que...'-Regel
Fehler: “Es importante que tú estudias mucho.”
Korrektur: Es importante que tú estudies mucho. Wenn Sie sagen, dass es für *jemanden anderen* wichtig ist, etwas zu tun, muss das folgende Verb eine spezielle Endung haben. Dies ist ein riesiges Muster im Spanischen, das dem deutschen Konjunktiv I ähnelt, aber viel häufiger verwendet wird!
necesario
/ne-se-SA-ryo//neseˈsaɾjo/

Beispiele
Es necesario estudiar para el examen.
Es ist notwendig, für die Prüfung zu lernen.
El agua es necesaria para la vida.
Wasser ist für das Leben notwendig.
No es necesario que vengas si no quieres.
Es ist nicht notwendig, dass du kommst, wenn du nicht willst.
Angleichung an das Substantiv
Wie die meisten spanischen Adjektive ändert sich necesario, um sich dem Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie necesario für männliche Dinge (un libro necesario) und necesaria für weibliche Dinge (una respuesta necesaria).
Immer 'Ser' verwenden
Um zu sagen, dass etwas notwendig ist, werden Sie fast immer das Verb ser verwenden (Es necesario...). Es ist eine Beschreibung eines dauerhaften Zustands oder einer allgemeinen Wahrheit, ähnlich wie im Deutschen bei 'Es ist notwendig...'
Zwei Arten zu sagen, was notwendig ist
Man kann auf zwei gängige Arten sagen, was getan werden muss. 1) Es necesario + Aktion: Es necesario comer. 2) Es necesario que + Person + spezielle Verbform: Es necesario que comas (Es ist notwendig, dass du isst).
Vergessen der weiblichen Form
Fehler: “La información es necesario.”
Korrektur: La información es necesaria. Denken Sie daran, dass 'información' ein weibliches Wort ist, daher muss sich das Adjektiv anpassen!
Verwendung von 'por' statt 'para'
Fehler: “Es necesario por el trabajo.”
Korrektur: Es necesario para el trabajo. Wenn Sie sagen, dass etwas 'für' einen Zweck oder ein Ziel notwendig ist, verwenden Sie immer 'para'.
básico
Beispiele
Necesitas aprender el vocabulario básico primero.
Du musst zuerst den grundlegenden Wortschatz lernen.
esencial
eh-sen-SYAL/e.senˈsjal/

Beispiele
El agua potable es esencial para la vida humana.
Trinkwasser ist für das menschliche Leben wesentlich.
La comunicación es una parte esencial de cualquier relación.
Kommunikation ist ein wesentlicher Teil jeder Beziehung.
Este documento contiene la información esencial que necesitamos.
Dieses Dokument enthält die wesentlichen Informationen, die wir benötigen.
Adjektivstellung
Wie die meisten beschreibenden Adjektive steht 'esencial' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt, wie in 'una parte esencial'.
Eine Form für alle Fälle
Da 'esencial' auf '-l' endet, gehört es zu den Adjektiven, die ihre Form für männliche oder weibliche Substantive nicht ändern. Verwenden Sie 'esencial' für beide Geschlechter!
Erstellung einer weiblichen Form
Fehler: “La tarea es esenciala.”
Korrektur: La tarea es esencial. (Die Form 'esencial' funktioniert sowohl für 'el'- als auch für 'la'-Substantive.)
principal
preen-see-PAHL/pɾinsiˈpal/

Beispiele
La calle principal siempre está llena de gente.
Die Hauptstraße ist immer voller Menschen.
Mi objetivo principal es terminar mis estudios este año.
Mein Hauptziel ist es, dieses Jahr mein Studium abzuschließen.
El problema principal con la economía es la falta de empleo.
Das oberste Problem der Wirtschaft ist der Mangel an Arbeitsplätzen.
Adjektivische Übereinstimmung (Genus)
Obwohl es sowohl männliche als auch weibliche Nomen beschreibt (z.B. 'el edificio principal', 'la calle principal'), bleibt das Wort 'principal' selbst gleich. Es ändert sich nur, wenn es im Plural steht: 'principales'.
Verwechslung von Adjektiv und Substantiv
Fehler: “Usar 'el principal' um 'the main' zu sagen (z.B. 'The main topic is...').”
Korrektur: Verwenden Sie es immer mit einem Nomen, wenn es ein Adjektiv ist: 'El tema principal es...' (Das Hauptthema ist...).
mayor
/mah-YOR//maˈʝoɾ/

Beispiele
La contaminación es el mayor problema de la ciudad.
Die Umweltverschmutzung ist das größte Problem der Stadt.
La Plaza Mayor es muy bonita.
Der Hauptplatz ist sehr schön.
Este proyecto requiere una inversión mayor.
Dieses Projekt erfordert eine größere Investition.
'Mayor' vs. 'Más Grande'
Verwenden Sie 'mayor' für abstrakte Dinge wie Wichtigkeit, Schwierigkeit oder Sorge. Verwenden Sie 'más grande', wenn Sie über physische Größe sprechen. Zum Beispiel: 'un problema mayor' (ein größeres Problem), aber 'una casa más grande' (ein größeres Haus).
fundamental
/foon-dah-men-TAHL//fundaemẽnˈtal/

Beispiele
El respeto es fundamental en una buena amistad.
Respekt ist wesentlich für eine gute Freundschaft.
Necesitamos un cambio fundamental en nuestra estrategia.
Wir brauchen eine grundlegende Änderung unserer Strategie.
Es una pieza fundamental del motor.
Es ist ein Schlüsselteil des Motors.
Eine Form für alle
Dieses Wort ist 'geschlechtsneutral'. Egal, ob Sie ein maskulines Substantiv wie 'el libro' oder ein feminines Substantiv wie 'la idea' beschreiben, das Wort 'fundamental' bleibt exakt gleich. Im Deutschen müssen Sie dies beachten, da Adjektive oft an das Geschlecht angepasst werden (z.B. 'der grundlegende Unterschied' vs. 'die grundlegende Idee').
Pluralbildung
Um dieses Wort in den Plural zu setzen, fügen Sie einfach '-es' am Ende hinzu: 'los factores fundamentales' oder 'las herramientas fundamentales'. Dies ist im Deutschen ähnlich, wo wir oft '-e' oder '-en' anhängen (z.B. 'die grundlegenden Faktoren').
Endung mit 'a'
Fehler: “la idea fundamentala”
Korrektur: la idea fundamental. Obwohl 'idea' auf 'a' endet, ändern Wörter, die auf 'l' enden, ihre Endung nicht für feminine Substantive. Im Deutschen wäre der Fehler eher die falsche Deklination des Artikels oder des Adjektivs, z.B. 'die fundamentalen Ideen' statt 'die fundamental Idee'.
vital
/vee-TAHL//biˈtal/

Beispiele
La hidratación es vital para los deportistas.
Hydration ist für Sportler wesentlich.
Es vital que firmemos el contrato antes de mañana.
Es ist entscheidend, dass wir den Vertrag vor morgen unterschreiben.
Su apoyo fue un factor vital en nuestra victoria.
Ihre Unterstützung war ein entscheidender Faktor für unseren Sieg.
Bleibt beim Geschlecht gleich
Da 'vital' auf -l endet, wird es für männliche und weibliche Substantive gleich verwendet (z.B. 'el factor vital' und 'la decisión vital'). Für den Plural fügen Sie nur '-es' hinzu: 'vitales'.
Verwendung von 'Es vital que...'
Wenn Sie sagen 'Es ist unerlässlich, dass...' (Es vital que...), muss das folgende Verb in der speziellen Form stehen, die für Wünsche und Notwendigkeiten verwendet wird (dem Subjunktiv).
Form und Funktion verwechseln
Fehler: “La información es vitales.”
Korrektur: La información es vital. Das Adjektiv 'vital' stimmt nur in der Zahl (Singular oder Plural) überein, nicht im Geschlecht. Im Deutschen wäre das 'Die Information ist vital/lebenswichtig', nicht 'Die Informationen sind vitales'.
capital
kah-pee-TAHL/ka.piˈtal/

Beispiele
La honestidad es una virtud capital en cualquier persona.
Ehrlichkeit ist eine wesentliche Tugend bei jedem Menschen.
Cometieron un error capital al ignorar los avisos.
Sie begingen einen fundamentalen Fehler, indem sie die Warnungen ignorierten.
Unveränderliches Adjektiv
Als Adjektiv, das 'hauptsächlich' oder 'wesentlich' bedeutet, ändert 'capital' seine Endung nicht, um sich an das Geschlecht des Substantivs anzupassen (z. B. 'error capital' und 'virtud capital'). Im Deutschen wird es oft durch 'wesentlich' oder 'fundamental' ersetzt, die dekliniert werden.
preciso
preh-SEE-soh/pɾeˈθiso/

Beispiele
Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.
Es ist notwendig, schnell zu handeln, um das Problem zu vermeiden.
Si precisa más información, llámeme.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, rufen Sie mich an. (Formelle Verwendung, abgeleitet vom Verb 'precisar', funktioniert aber als formelles Adjektiv/Ausdruck)
Auslösen der speziellen Verbform
Wenn es unpersönlich verwendet wird ('Es preciso que...'), muss das folgende Verb die spezielle Konjunktivform verwenden, was bedeutet, dass sich die Verbendung ändert, um Notwendigkeit oder Wunsch auszudrücken: 'Es preciso que vengas' (Es ist notwendig, dass du kommst).
Verwechslung von 'esencial' und 'importante'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.








