Inklingo

preciso

preh-SEE-sohpɾeˈθiso

präzise, exakt

Auch: akkurat
Eine Nahaufnahme einer Hand, die ein Lineal benutzt, um die Länge eines kleinen, bunten Blocks mit extremer Genauigkeit zu messen, was Exaktheit demonstriert.

📝 In Aktion

Necesito la hora precisa de tu llegada.

A2

Ich benötige die exakte Uhrzeit Ihrer Ankunft.

El carpintero hizo un corte muy preciso.

B1

Der Schreiner machte einen sehr präzisen Schnitt.

Su descripción del evento fue precisa y detallada.

B2

Seine Beschreibung des Ereignisses war akkurat und detailliert.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • impreciso (unpräzise)
  • vago (vage)

Häufige Kollokationen

  • medida precisapräzise Messung
  • momento precisoexakter Moment

notwendig, wesentlich

Auch: erforderlich
AdjektivmB2formal
Ein einzelner, essentieller, leuchtend roter Regenschirm, der im Regen aufrecht steht und einen notwendigen Gegenstand für das Wetter symbolisiert.

📝 In Aktion

Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.

B2

Es ist notwendig, schnell zu handeln, um das Problem zu vermeiden.

Si precisa más información, llámeme.

C1

Wenn Sie weitere Informationen benötigen, rufen Sie mich an. (Formelle Verwendung, abgeleitet vom Verb 'precisar', funktioniert aber als formelles Adjektiv/Ausdruck)

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • es preciso que...es ist notwendig, dass...

ich brauche, ich gebe an

Auch: ich verlange
VerbB1regular ar
Ein kleiner, freundlicher Zeichentrickfuchs, der auf den Hinterbeinen steht und entschlossen auf ein Glas Wasser zeigt, was eindeutig eine Anforderung oder ein Bedürfnis signalisiert.
infinitiveprecisar
gerundprecisando
past Participleprecisado

📝 In Aktion

Preciso un poco de tiempo para terminar el proyecto.

B1

Ich brauche etwas Zeit, um das Projekt abzuschließen.

Si preciso ayuda, te llamaré.

B2

Wenn ich Hilfe benötige, rufe ich dich an.

No preciso repetir mi argumento, es claro.

B2

Ich brauche mein Argument nicht zu wiederholen; es ist klar.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • precisar detallesDetails angeben

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedprecisa
yopreciso
precisas
ellos/ellas/ustedesprecisan
nosotrosprecisamos
vosotrosprecisáis

imperfect

él/ella/ustedprecisaba
yoprecisaba
precisabas
ellos/ellas/ustedesprecisaban
nosotrosprecisábamos
vosotrosprecisabais

preterite

él/ella/ustedprecisó
yoprecisé
precisaste
ellos/ellas/ustedesprecisaron
nosotrosprecisamos
vosotrosprecisasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedprecise
yoprecise
precises
ellos/ellas/ustedesprecisen
nosotrosprecisemos
vosotrospreciséis

imperfect

él/ella/ustedprecisara
yoprecisara
precisaras
ellos/ellas/ustedesprecisaran
nosotrosprecisáramos
vosotrosprecisarais

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: preciso

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'preciso' in seiner Bedeutung von 'Ich brauche'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
precisar(brauchen, angeben)Verb
precisión(Präzision, Genauigkeit)Substantiv
impreciso(unpräzise)Adjektiv
🎵 Reimwörter
sumisopermiso
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort *praecisus* ab, dem Partizip Perfekt von *praecīdere*, was 'abschneiden' oder 'verkürzen' bedeutet. Diese Wurzel gab dem Wort seine Bedeutung von Exaktheit, wie etwas, das auf die perfekte Länge zugeschnitten ist.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: preciseFrench: précis

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet sich 'preciso' (Adjektiv) von 'exacto'?

Sie sind sehr enge Synonyme! 'Exacto' betont meist die Korrektheit und Wahrheit, während 'preciso' oft Details, Messungen oder das Fehlen von Mehrdeutigkeit betont. Sie können oft austauschbar verwendet werden.

Kann ich 'preciso' anstelle von 'necesito' (Ich brauche) verwenden?

Ja, das können Sie! 'Preciso' (vom Verb 'precisar') bedeutet 'Ich brauche' oder 'Ich verlange'. Es ist eine völlig gültige Alternative, klingt aber tendenziell etwas formeller oder professioneller als 'necesito'.