Wie sagt man "ich verlange" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ich verlange” ist “cobro” — verwenden Sie „cobro“ (von 'cobrar'), wenn Sie ausdrücken möchten, dass Sie Geld für eine Dienstleistung oder ein Produkt verlangen oder in Rechnung stellen.
cobro
KOH-brohˈko.βɾo

Beispiele
Yo cobro cincuenta euros por hora.
Ich verlange fünfzig Euro pro Stunde.
Normalmente cobro mi sueldo los viernes.
Normalerweise erhalte ich meinen Lohn am Freitag.
Si voy al banco ahora, cobro el cheque de inmediato.
Wenn ich jetzt zur Bank gehe, löse ich den Scheck sofort ein.
Das persönliche 'a'
Wenn Sie eine Person (nicht nur einen Artikel) berechnen, müssen Sie nach dem Verb 'a' hinzufügen. Zum Beispiel: 'Cobro a los clientes' (Ich verlange von den Kunden).
Endung 'o' im Präsens
Im Spanischen beziehen sich die meisten Aktionswörter, die auf 'o' enden, darauf, was 'ich' gerade tue.
Cobro vs. Cobra
Fehler: “La cobro es peligrosa.”
Korrektur: La cobra es peligrosa.
preciso
preh-SEE-sohpɾeˈθiso

Beispiele
Preciso un poco de tiempo para terminar el proyecto.
Ich brauche etwas Zeit, um das Projekt abzuschließen.
Si preciso ayuda, te llamaré.
Wenn ich Hilfe benötige, rufe ich dich an.
No preciso repetir mi argumento, es claro.
Ich brauche mein Argument nicht zu wiederholen; es ist klar.
Formelles 'Brauchen'
Das Verb 'precisar' klingt oft formeller oder professioneller als 'necesitar', obwohl beides 'brauchen' bedeutet. Sie werden 'precisar' häufiger in Geschäfts- oder offiziellen Kontexten hören.
Verwechslung von Verb und Adjektiv
Fehler: “Die Verwendung von 'Yo soy preciso', wenn man 'Ich brauche etwas' meint.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Yo preciso' (Ich brauche) oder 'Yo soy preciso' (Ich bin präzise/exakt). Sie sehen gleich aus, bezeichnen aber unterschiedliche Konzepte.
Verwechslung von „cobrar“ und „precisar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

