Wie sagt man "einnahme" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “einnahme” ist “cobro” — verwenden Sie „cobro“ für den Akt des Empfangens von Geld, z. B. die Miete oder eine Zahlung..
cobro
/KOH-broh//ˈko.βɾo/

Beispiele
El cobro del alquiler se realiza el primer día del mes.
Die Einnahme der Miete erfolgt am ersten Tag des Monats.
Se aceptan diferentes medios de cobro, como tarjeta o efectivo.
Verschiedene Zahlungsmethoden werden akzeptiert, wie Karte oder Bargeld.
Hubo un error en el cobro de mi factura telefónica.
Es gab einen Fehler bei der Abbuchung meiner Telefonrechnung.
Cobro vs. Pago
Im Spanischen ist 'cobro' aus der Perspektive der Person, die das Geld erhält. Wenn Sie derjenige sind, der das Geld gibt, verwenden Sie 'pago'.
Verwendung von 'cobro' für 'Scheck'
Fehler: “Tengo un cobro para el banco.”
Korrektur: Tengo un cheque para cobrar.
ocupación
Beispiele
El hotel tiene una ocupación del 90%.
Das Hotel hat eine Einnahme (Belegungsrate) von 90%.
recaudación
Beispiele
La recaudación de impuestos es necesaria para los servicios públicos.
Die Einnahme von Steuern ist für öffentliche Dienstleistungen notwendig.
percepción
Beispiele
La percepción de impuestos es necesaria para los servicios públicos.
Die Einnahme von Steuern ist für öffentliche Dienstleistungen notwendig.
Verwechslung von „cobro“ und „recaudación“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
