Inklingo

Wie sagt man "beruf" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürberufist empleoverwenden Sie „empleo“ für eine allgemeine Anstellung oder Arbeitsstelle, oft im Kontext der Jobsuche oder einer kurzfristigen Tätigkeit..

German → Spanisch

empleo

em-PLEH-oh/emˈpleo/

nounA1
Verwenden Sie „empleo“ für eine allgemeine Anstellung oder Arbeitsstelle, oft im Kontext der Jobsuche oder einer kurzfristigen Tätigkeit.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine fröhliche Person in Berufskleidung zeigt, die an einem sauberen Schreibtisch mit einem Laptop und einer Topfpflanze sitzt und einen Arbeitsplatz oder eine Anstellung darstellt.

Beispiele

Busco un empleo a tiempo parcial para pagar mis estudios.

Ich suche einen Teilzeitjob, um mein Studium zu bezahlen.

Mi hermano consiguió un nuevo empleo en una empresa de tecnología.

Mein Bruder hat einen neuen Job bei einer Technologie-Firma bekommen.

El nivel de empleo en la región ha mejorado significativamente este año.

Das Beschäftigungsniveau in der Region hat sich dieses Jahr deutlich verbessert.

Immer Maskulin

Obwohl es auf 'o' endet, ist es immer ein männliches Substantiv. Man verwendet also 'el' oder 'un' davor: 'un buen empleo'.

Verwechslung von Empleo und Trabajo

Fehler:Die Verwendung von 'trabajo', wenn man sich auf den Zustand der Beschäftigung bezieht (z.B. 'el nivel de trabajo').

Korrektur: Verwenden Sie 'empleo' für den allgemeinen Zustand oder die Verfügbarkeit von Jobs: 'el nivel de empleo' (Beschäftigungsniveau). 'Trabajo' wird für die Anstrengung oder den Arbeitsort verwendet.

profesión

nounA1
Nutzen Sie „profesión“, wenn Sie einen Beruf meinen, der eine spezielle Ausbildung, akademische Kenntnisse oder eine hohe Qualifikation erfordert.

Beispiele

Mi hermana eligió la abogacía como profesión.

Meine Schwester wählte Jura als Beruf.

ocupación

nounA1
Verwenden Sie „ocupación“, um die ausgeübte Tätigkeit oder den Jobtitel im Allgemeinen zu bezeichnen, oft in offiziellen Formularen.

Beispiele

Por favor, escriba su ocupación en esta línea.

Bitte tragen Sie Ihre Berufsbezeichnung in diese Zeile ein.

oficio

oh-FEE-syoh/oˈfiθjo/

nounB1
Setzen Sie „oficio“ für einen handwerklichen Beruf oder eine Tätigkeit ein, die praktische Fähigkeiten erfordert, oder als allgemeiner Begriff für die eigene Arbeit.
Ein lächelnder Koch in weißer Mütze und Uniform rührt einen großen Topf auf einem Herd in einer hellen Küche um.

Beispiele

El oficio de médico requiere muchos años de estudio.

Der Beruf des Arztes erfordert viele Jahre des Studiums.

Su oficio es servir a la comunidad.

Seine Aufgabe (oder Berufung) ist es, der Gemeinschaft zu dienen.

Formelle Verwendung

Diese Bedeutung wird oft in offiziellen Formularen oder formellen Kontexten verwendet, in denen Sie nach Ihrer 'Beschäftigung' gefragt werden könnten. Dies entspricht dem deutschen 'Amt' oder 'Beruf'.

Der häufigste Fehler: empleo vs. profesión

Viele Lerner verwechseln „empleo“ und „profesión“. Denken Sie daran: „Empleo“ ist die allgemeine Stelle, während „profesión“ eine qualifizierte Tätigkeit mit Ausbildung meint. Ein Arzt hat eine „profesión“, aber er übt diese in einem „empleo“ aus.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.