Inklingo

oficio

Handwerk?qualifizierte manuelle Arbeit, wie Tischlerei oder Klempnerei,Handwerk?eine spezifische manuelle Fähigkeit
Auch:Berufung?a calling, especially for manual work

oh-FEE-syoh

/oˈfiθjo/
neutral
Ein Schreiner mit einem Werkzeuggürtel schleift ein Holzstück auf einer Werkbank in einer hell erleuchteten Werkstatt.

Oficio kann sich auf ein spezifisches Handwerk beziehen, wie das Schreinerhandwerk.

oficio(Substantiv)

mA2

Handwerk

?

qualifizierte manuelle Arbeit, wie Tischlerei oder Klempnerei

,

Handwerk

?

eine spezifische manuelle Fähigkeit

Auch:

Berufung

?

a calling, especially for manual work

📝 In Aktion

Mi abuelo aprendió el oficio de zapatero a los quince años.

A2

Mein Großvater lernte das Handwerk des Schuhmachers mit fünfzehn Jahren.

Se necesita mucha paciencia para dominar este oficio.

B1

Man braucht viel Geduld, um dieses Handwerk zu meistern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • artesanía (Handwerkskunst)
  • labor (manuelle Arbeit)

Häufige Kollokationen

  • aprender un oficioein Handwerk erlernen
  • maestro de oficioHandwerksmeister

💡 Grammatikpunkte

Maskulines Substantiv

Obwohl 'oficio' auf '-o' endet, wird es immer mit männlichen Artikeln verwendet: 'el oficio', 'un oficio'. Dies ist im Deutschen intuitiv, da die meisten Berufsbezeichnungen maskulin sind (der Schreiner, der Bäcker).

⭐ Verwendungstipps

Oficio vs. Trabajo

Verwenden Sie 'oficio' speziell für Berufe, die praktische, handwerkliche Arbeit beinhalten, wie Bäcker oder Mechaniker. Verwenden Sie 'trabajo' für Arbeit im Allgemeinen oder einen Arbeitsplatz.

Ein lächelnder Koch in weißer Mütze und Uniform rührt einen großen Topf auf einem Herd in einer hellen Küche um.

Oficio ist ein allgemeiner Begriff für den eigenen Beruf oder die Arbeit.

oficio(Substantiv)

mB1

Beruf

?

allgemeiner Begriff für den eigenen Job

,

Profession

?

die reguläre Erwerbstätigkeit

📝 In Aktion

El oficio de médico requiere muchos años de estudio.

B2

Der Beruf des Arztes erfordert viele Jahre des Studiums.

Su oficio es servir a la comunidad.

B1

Seine Aufgabe (oder Berufung) ist es, der Gemeinschaft zu dienen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • profesión (Profession)
  • ocupación (Beschäftigung)

Häufige Kollokationen

  • ejercer un oficioeinen Beruf ausüben

Redewendungen & Ausdrücke

  • de oficiovon Amts wegen oder auf Initiative des Gerichts

💡 Grammatikpunkte

Formelle Verwendung

Diese Bedeutung wird oft in offiziellen Formularen oder formellen Kontexten verwendet, in denen Sie nach Ihrer 'Beschäftigung' gefragt werden könnten. Dies entspricht dem deutschen 'Amt' oder 'Beruf'.

Eine dicke, zusammengerollte Pergamentrolle, die mit einem roten Band verschnürt und mit einem prominenten goldenen Wachssiegel versehen ist, liegt auf einem verzierten Holztisch.

Oficio kann auch ein offizielles Schreiben oder eine formelle Kommunikation zwischen Organisationen bedeuten.

oficio(Substantiv)

mC1

Amtsschreiben

?

formelle Kommunikation zwischen Institutionen

,

Mitteilung

?

Dokument zwischen Büros

Auch:

Gottesdienst

?

divine office (specialized religious context)

📝 In Aktion

El juez envió un oficio a la policía para solicitar los informes.

C1

Der Richter sandte ein Amtsschreiben an die Polizei, um die Berichte anzufordern.

Tuvimos que responder al oficio del ayuntamiento rápidamente.

C1

Wir mussten schnell auf das Schreiben des Rathauses antworten.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • remitir un oficioein Amtsschreiben versenden

💡 Grammatikpunkte

Formeller Kontext

Diese Bedeutung ist sehr spezifisch. Sie werden 'oficio' nur in diesem Zusammenhang antreffen, wenn es um Bürokratie, Regierung oder rechtliche Angelegenheiten geht. Im Deutschen entspricht dies am ehesten dem 'Amtsschreiben' oder 'Erlass'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: oficio

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'oficio' im Sinne eines qualifizierten Handwerks?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

oficial(offiziell (Adjektiv)) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'oficio' und 'profesión'?

'Oficio' bezieht sich normalerweise auf einen technischen oder handwerklichen Beruf, der durch Erfahrung oder Lehre erlernt wird (wie Schreiner oder Schneider). 'Profesión' bezieht sich typischerweise auf einen Beruf, der einen Universitätsabschluss oder eine formelle akademische Ausbildung erfordert (wie Anwalt oder Ingenieur).

Kann 'oficio' eine religiöse Zeremonie bezeichnen?

Ja, in formellen oder religiösen Kontexten kann 'oficio' einen formellen Gottesdienst oder eine Pflicht bedeuten, oft übersetzt als 'Gottesdienst' oder 'Amtshandlung'.