oficio
“oficio” bedeutet “Handwerk” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Handwerk, Handwerk
Auch: Berufung
📝 In Aktion
Mi abuelo aprendió el oficio de zapatero a los quince años.
A2Mein Großvater lernte das Handwerk des Schuhmachers mit fünfzehn Jahren.
Se necesita mucha paciencia para dominar este oficio.
B1Man braucht viel Geduld, um dieses Handwerk zu meistern.
Beruf, Profession

📝 In Aktion
El oficio de médico requiere muchos años de estudio.
B2Der Beruf des Arztes erfordert viele Jahre des Studiums.
Su oficio es servir a la comunidad.
B1Seine Aufgabe (oder Berufung) ist es, der Gemeinschaft zu dienen.
Amtsschreiben, Mitteilung
Auch: Gottesdienst
📝 In Aktion
El juez envió un oficio a la policía para solicitar los informes.
C1Der Richter sandte ein Amtsschreiben an die Polizei, um die Berichte anzufordern.
Tuvimos que responder al oficio del ayuntamiento rápidamente.
C1Wir mussten schnell auf das Schreiben des Rathauses antworten.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "oficio" übersetzt werden:
amtsschreiben→beruf→berufung→gottesdienst→handwerk→mitteilung→profession→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: oficio
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'oficio' im Sinne eines qualifizierten Handwerks?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort 'oficio' stammt direkt vom lateinischen Wort 'officium', was 'Pflicht', 'Dienst' oder 'Amt' bedeutete. Dieser Zusammenhang erklärt, warum das spanische Wort sowohl eine persönliche Pflicht (ein Handwerk) als auch eine formelle staatliche Pflicht (ein offizielles Dokument) bezeichnen kann.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'oficio' und 'profesión'?
'Oficio' bezieht sich normalerweise auf einen technischen oder handwerklichen Beruf, der durch Erfahrung oder Lehre erlernt wird (wie Schreiner oder Schneider). 'Profesión' bezieht sich typischerweise auf einen Beruf, der einen Universitätsabschluss oder eine formelle akademische Ausbildung erfordert (wie Anwalt oder Ingenieur).
Kann 'oficio' eine religiöse Zeremonie bezeichnen?
Ja, in formellen oder religiösen Kontexten kann 'oficio' einen formellen Gottesdienst oder eine Pflicht bedeuten, oft übersetzt als 'Gottesdienst' oder 'Amtshandlung'.


