oficio
oh-FEE-syoh
/oˈfiθjo/
Oficio kann sich auf ein spezifisches Handwerk beziehen, wie das Schreinerhandwerk.
oficio(Substantiv)
Handwerk
?qualifizierte manuelle Arbeit, wie Tischlerei oder Klempnerei
,Handwerk
?eine spezifische manuelle Fähigkeit
Berufung
?a calling, especially for manual work
📝 In Aktion
Mi abuelo aprendió el oficio de zapatero a los quince años.
A2Mein Großvater lernte das Handwerk des Schuhmachers mit fünfzehn Jahren.
Se necesita mucha paciencia para dominar este oficio.
B1Man braucht viel Geduld, um dieses Handwerk zu meistern.
💡 Grammatikpunkte
Maskulines Substantiv
Obwohl 'oficio' auf '-o' endet, wird es immer mit männlichen Artikeln verwendet: 'el oficio', 'un oficio'. Dies ist im Deutschen intuitiv, da die meisten Berufsbezeichnungen maskulin sind (der Schreiner, der Bäcker).
⭐ Verwendungstipps
Oficio vs. Trabajo
Verwenden Sie 'oficio' speziell für Berufe, die praktische, handwerkliche Arbeit beinhalten, wie Bäcker oder Mechaniker. Verwenden Sie 'trabajo' für Arbeit im Allgemeinen oder einen Arbeitsplatz.

Oficio ist ein allgemeiner Begriff für den eigenen Beruf oder die Arbeit.
oficio(Substantiv)
Beruf
?allgemeiner Begriff für den eigenen Job
,Profession
?die reguläre Erwerbstätigkeit
📝 In Aktion
El oficio de médico requiere muchos años de estudio.
B2Der Beruf des Arztes erfordert viele Jahre des Studiums.
Su oficio es servir a la comunidad.
B1Seine Aufgabe (oder Berufung) ist es, der Gemeinschaft zu dienen.
💡 Grammatikpunkte
Formelle Verwendung
Diese Bedeutung wird oft in offiziellen Formularen oder formellen Kontexten verwendet, in denen Sie nach Ihrer 'Beschäftigung' gefragt werden könnten. Dies entspricht dem deutschen 'Amt' oder 'Beruf'.

Oficio kann auch ein offizielles Schreiben oder eine formelle Kommunikation zwischen Organisationen bedeuten.
oficio(Substantiv)
Amtsschreiben
?formelle Kommunikation zwischen Institutionen
,Mitteilung
?Dokument zwischen Büros
Gottesdienst
?divine office (specialized religious context)
📝 In Aktion
El juez envió un oficio a la policía para solicitar los informes.
C1Der Richter sandte ein Amtsschreiben an die Polizei, um die Berichte anzufordern.
Tuvimos que responder al oficio del ayuntamiento rápidamente.
C1Wir mussten schnell auf das Schreiben des Rathauses antworten.
💡 Grammatikpunkte
Formeller Kontext
Diese Bedeutung ist sehr spezifisch. Sie werden 'oficio' nur in diesem Zusammenhang antreffen, wenn es um Bürokratie, Regierung oder rechtliche Angelegenheiten geht. Im Deutschen entspricht dies am ehesten dem 'Amtsschreiben' oder 'Erlass'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: oficio
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'oficio' im Sinne eines qualifizierten Handwerks?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'oficio' und 'profesión'?
'Oficio' bezieht sich normalerweise auf einen technischen oder handwerklichen Beruf, der durch Erfahrung oder Lehre erlernt wird (wie Schreiner oder Schneider). 'Profesión' bezieht sich typischerweise auf einen Beruf, der einen Universitätsabschluss oder eine formelle akademische Ausbildung erfordert (wie Anwalt oder Ingenieur).
Kann 'oficio' eine religiöse Zeremonie bezeichnen?
Ja, in formellen oder religiösen Kontexten kann 'oficio' einen formellen Gottesdienst oder eine Pflicht bedeuten, oft übersetzt als 'Gottesdienst' oder 'Amtshandlung'.