Inklingo

Wie sagt man "besetzung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbesetzungist repartoverwenden Sie „reparto“, wenn Sie über die Schauspieler oder Darsteller sprechen, die an einem Film, Theaterstück oder einer Serie beteiligt sind..

German → Spanisch

reparto

reh-PAHR-toh/reˈpaɾto/

SustantivoB1Allgemein
Verwenden Sie „reparto“, wenn Sie über die Schauspieler oder Darsteller sprechen, die an einem Film, Theaterstück oder einer Serie beteiligt sind.
Eine Gruppe vielfältiger Schauspieler, die zusammen auf einer Bühne mit einem roten Vorhang im Hintergrund stehen.

Beispiele

El reparto de la película incluye actores famosos.

Die Besetzung des Films umfasst berühmte Schauspieler.

Aparece el primero en el reparto.

Er erscheint als Erster in der Besetzungsliste.

Kollektivnomen

Obwohl sich 'reparto' auf eine Gruppe von Personen bezieht, ist es ein Singularwort. Verwenden Sie 'el reparto ist' (Spanisch) statt 'son' (Plural).

actores

/ak-TOR-es//akˈtoɾes/

SustantivoA2Allgemein
Benutzen Sie „actores“, wenn Sie speziell die einzelnen Darsteller oder Schauspieler meinen, die eine Rolle in einem Werk übernehmen.
Eine Bilderbuchillustration von drei Darstellern, zwei Männern und einer Frau, die einfache Theaterkostüme tragen, in der Mitte der Bühne stehen und sich vor roten Samtvorhängen verbeugen.

Beispiele

Los actores de esa película son muy famosos.

Die Schauspieler in diesem Film sind sehr berühmt.

Necesitamos más actores para la obra de teatro.

Wir brauchen mehr Darsteller für das Theaterstück.

El director felicitó a todos los actores después del ensayo.

Der Regisseur gratulierte allen Besetzungsmitgliedern nach der Probe.

Maskuline Plural als Standard

Auch wenn eine Gruppe sowohl Männer als auch Frauen umfasst, ist 'actores' (maskuliner Plural) das Standardwort, um die gesamte Gruppe zu bezeichnen. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'die Besetzung' oder 'die Schauspieler (m/w/d)'.

Verwendung des Singulars für Gruppen

Fehler:El actor son famosos.

Korrektur: Los actores son famosos. Da 'actores' Plural ist, müssen der Artikel 'Los' (Die) und das Verb 'son' (sind) ebenfalls im Plural stehen. Im Deutschen wäre der Fehler: 'Der Schauspieler sind berühmt.' statt 'Die Schauspieler sind berühmt.'

personajes

pehr-soh-NAH-hess/peɾsoˈnaxes/

SustantivoB1Allgemein
„Personajes“ bezieht sich auf die fiktiven oder realen Figuren, die in einer Geschichte, einem Buch oder einem Film vorkommen.
Eine Bilderbuchillustration, die drei unterschiedliche fiktive Charaktere zeigt: einen Ritter in glänzender Rüstung, eine Prinzessin mit Krone und einen freundlichen grünen Außerirdischen, die zusammenstehen.

Beispiele

Los personajes principales de la novela son muy complejos.

Die Hauptfiguren des Romans sind sehr komplex.

¿Cuáles son tus personajes favoritos de la serie?

Wer sind deine Lieblingsfiguren aus der Serie?

El director presentó a los personajes antes de empezar la obra.

Der Regisseur stellte die Figuren vor, bevor das Stück begann.

Das feste grammatikalische Geschlecht von 'Personaje'

Obwohl sich 'personaje' auf Personen jeglichen Geschlechts beziehen kann, ist das Wort selbst immer maskulin. Sie müssen 'el personaje' oder 'los personajes' verwenden, niemals 'la personaje', selbst wenn Sie sich auf eine weibliche Figur beziehen.

Verwechslung des Geschlechts

Fehler:La personajes son interesantes.

Korrektur: Los personajes son interesantes. Denken Sie daran, dass der Artikel dem grammatikalischen Geschlecht des Substantivs (maskulin) entsprechen muss, nicht dem tatsächlichen Geschlecht der Figur.

ocupación

SustantivoB2Allgemein
Verwenden Sie „ocupación“ für die Auslastung oder Belegungsrate, z.B. in Hotels oder bei Veranstaltungen.

Beispiele

El hotel tiene una ocupación del 90%.

Das Hotel hat eine Belegungsrate von 90%.

invasión

SustantivoB1Allgemein
Benutzen Sie „invasión“, wenn es um die militärische Besetzung oder Einmarsch in ein Gebiet geht.

Beispiele

El presidente condenó la invasión del territorio vecino.

Der Präsident verurteilte die Invasion des Nachbargebiets.

Verwechslung von „reparto“ und „actores“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „actores“ statt „reparto“ zu verwenden. „Reparto“ bezeichnet die gesamte Gruppe der Darsteller, während „actores“ sich auf die einzelnen Schauspieler bezieht. Denken Sie daran: „Reparto“ ist die Besetzung, „actores“ sind die Schauspieler selbst.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.