Wie sagt man "aufgabe" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aufgabe” ist “tarea” — verwenden Sie „tarea“ für Hausaufgaben oder eine spezifische, zugewiesene Arbeit, die erledigt werden muss, oft im schulischen oder alltäglichen Kontext..
tarea
/tah-REH-ah//taˈɾea/

Beispiele
¿Hiciste la tarea de matemáticas?
Hast du die Mathe-Hausaufgaben gemacht?
La profesora nos dio mucha tarea para el fin de semana.
Die Lehrerin hat uns viele Hausaufgaben für das Wochenende gegeben.
Mi tarea de hoy es llamar al banco y pagar las cuentas.
Meine Aufgabe heute ist es, die Bank anzurufen und die Rechnungen zu bezahlen.
Las tareas domésticas son responsabilidad de todos en la casa.
Hausarbeiten sind die Verantwortung aller im Haushalt.
Genus-Check
Denken Sie daran, dass 'tarea' weiblich ist. Sie müssen also 'la tarea' (die Hausaufgabe) sagen und nicht 'el tarea'.
Verwechslung von Tarea und Trabajo
Fehler: “Usando 'Mi trabajo es difícil' cuando se refiere a la tarea escolar.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Mi tarea es difícil', wenn Sie über schulische Aufgaben sprechen. 'Trabajo' bedeutet meistens bezahlte Anstellung oder ein größeres Projekt.
ejercicio
eh-hehr-SEE-seeoh/e.xerˈsi.sjo/

Beispiele
El profesor nos mandó diez ejercicios de gramática para mañana.
Der Lehrer hat uns zehn Grammatikübungen für morgen aufgegeben.
Este ejercicio de matemáticas es muy difícil.
Diese Mathematikaufgabe ist sehr schwierig.
problema
/pro-BLEH-mah//pɾoˈβle.ma/

Beispiele
No entiendo este problema de matemáticas.
Ich verstehe diese Matheaufgabe nicht.
El profesor nos dio diez problemas para resolver en casa.
Der Lehrer hat uns zehn Aufgaben für zu Hause gegeben.
El libro plantea un problema filosófico muy interesante.
Das Buch stellt ein sehr interessantes philosophisches Problem dar.
actividad
ahk-tee-bee-DAHD/ak.ti.βiˈðað/

Beispiele
Mi actividad favorita es leer novelas de misterio.
Meine Lieblingsbeschäftigung ist das Lesen von Kriminalromanen.
Tenemos muchas actividades escolares planeadas para este mes.
Wir haben viele schulische Aktivitäten für diesen Monat geplant.
Siempre hago actividad física por las mañanas.
Ich betreibe morgens immer körperliche Aktivität.
Immer Feminin
Dieses Wort ist immer feminin, daher müssen Sie 'la' oder 'una' verwenden, nicht 'el' oder 'un'. Dies gilt für fast alle spanischen Wörter, die auf -dad enden.
función
Beispiele
La función principal de este botón es encender la máquina.
Die Hauptfunktion dieser Taste ist das Einschalten der Maschine.
encargo
en-CAR-go/enˈkaɾ.ɣo/

Beispiele
Mi jefe me dio el encargo de organizar la reunión.
Mein Chef gab mir den Auftrag, das Treffen zu organisieren.
¿Puedes hacer un encargo por mí? Necesito ir al banco.
Kannst du eine Besorgung für mich erledigen? Ich muss zur Bank.
El pintor terminó el encargo de la familia real.
Der Maler beendete den Auftrag für die königliche Familie.
Regel für maskuline Nomen
Da 'encargo' auf -o endet, ist es ein maskulines Nomen. Verwenden Sie immer den maskulinen Artikel 'el' oder 'un' davor.
Verwechslung von 'encargo' und 'cargo'
Fehler: “Die Verwendung von 'cargo' (Stellenbezeichnung/Amt) anstelle von 'encargo' (spezifische Aufgabe/Besorgung).”
Korrektur: Wenn Sie über eine spezifische Pflicht oder Aufgabe sprechen, verwenden Sie 'encargo'. Wenn Sie über eine feste Stellenbezeichnung sprechen (wie 'Manager'), verwenden Sie 'cargo'.
ocupación
Beispiele
Tengo muchas ocupaciones esta semana.
Ich habe diese Woche viele Beschäftigungen/Aufgaben.
cometido
/ko-me-TEE-do//ko.meˈti.ðo/

Beispiele
El principal cometido de la empresa es innovar.
Die Hauptmission des Unternehmens ist Innovation.
Nuestro cometido en esta reunión es tomar una decisión final.
Unsere Aufgabe bei diesem Treffen ist es, eine endgültige Entscheidung zu treffen.
Fallaron en su cometido y perdieron el partido.
Sie sind bei ihrem Ziel gescheitert und haben das Spiel verloren.
Geschlechtsprüfung
Denken Sie daran, dass dieses Substantiv maskulin ist: el cometido. Es ändert seine Form nie.
abandono
/ah-bahn-DOH-noh//aβanˈdono/

Beispiele
El abandono de mascotas es un delito en este país.
Das Verlassen von Haustieren ist in diesem Land eine Straftat.
La casa vieja está en un estado de abandono total.
Das alte Haus ist in einem Zustand völliger Vernachlässigung.
Su abandono de la carrera sorprendió a todos los fans.
Sein Abbruch des Rennens überraschte alle Fans.
Verwendung von 'de' mit Abandono
Wenn Sie sagen möchten, was zurückgelassen wird, verwenden Sie 'de' direkt nach 'abandono'. Zum Beispiel: 'abandono de los estudios' (Aufgabe des Studiums).
Nomen vs. Verb (Verlassenheit vs. verlassen)
Fehler: “Die Verwendung von 'el abandonar', wenn Sie das Substantiv meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'el abandono' für das Substantiv 'Verlassenheit'. Verwenden Sie 'abandonar' nur, wenn Sie das Aktionswort (das Verb) benötigen.
Verwechslung von „tarea“, „ejercicio“ und „problema“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.






