buscarme
“buscarme” bedeutet “mich suchen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

📝 In Aktion
¿Puedes venir a buscarme a la escuela?
A1Kannst du kommen, um mich von der Schule abzuholen?
Mi jefe quiere buscarme para hablar sobre el proyecto.
A2Mein Chef will mich suchen (finden), um über das Projekt zu sprechen.
Ellos prometieron buscarme si me perdía.
B1Sie haben versprochen, mich zu suchen, falls ich mich verlaufe.
mich selbst suchen
Auch: mich in etwas hineinmanövrieren
📝 In Aktion
No quiero buscarme más problemas con el vecino.
B1Ich will mich nicht noch mehr Ärger mit dem Nachbarn einhandeln.
Tengo que buscarme un buen abogado.
B2Ich muss für mich selbst einen guten Anwalt suchen.
Decidí buscarme un nuevo pasatiempo.
B2Ich habe beschlossen, ein neues Hobby für mich zu suchen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: buscarme
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'buscarme' im übertragenen Sinne von 'sich in Schwierigkeiten bringen'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'buscar' stammt vom altspanischen 'boscar', das wahrscheinlich vom Vulgärlatein *būscāre abstammt, was 'nach Holz oder etwas im Wald suchen' bedeutet (*būsca bedeutet 'Brennholz' oder 'Busch'). Wörtlich bedeutet es 'in die Büsche gehen, um etwas zu finden'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wenn 'buscarme' ein Infinitiv ist, wie verwende ich es in einem Satz?
Sie verwenden 'buscarme' normalerweise nach einem anderen konjugierten Verb (z.B. 'Quiero buscarme' – Ich will mich suchen) oder als Teil eines Befehls oder einer Anweisung (obwohl 'búscame' bei Befehlen gebräuchlicher ist).
Was ist der Unterschied zwischen 'buscar' und 'buscarse'?
'Buscar' bedeutet einfach 'suchen' (Busco mi llave – Ich suche meinen Schlüssel). 'Buscarse' (was zu 'buscarme' wird, wenn man sich auf sich selbst bezieht) impliziert oft, etwas zum eigenen Vorteil zu finden, oder häufiger, sich selbst in Schwierigkeiten zu bringen (Me busco un problema – Ich bringe mich in ein Problem).

