Inklingo

capacitación

ka-pah-see-tah-SYOHN/kapasitaˈsjon/

capacitación bedeutet Ausbildung auf Spanisch (Entwicklung beruflicher oder technischer Fähigkeiten).

Ausbildung

Auch: Unterricht, Qualifizierung
Spain
Ein Mentor zeigt einem Lehrling, wie man einen kleinen Baum in einen Topf pflanzt.

📝 In Aktion

La empresa ofrece capacitación gratuita para los nuevos empleados.

A2

Das Unternehmen bietet kostenlose Ausbildung für neue Mitarbeiter an.

Necesitamos más capacitación en el uso de este programa de computación.

B1

Wir brauchen mehr Unterricht in der Benutzung dieses Computerprogramms.

Sin una buena capacitación, es difícil conseguir un ascenso.

B2

Ohne gute berufliche Weiterentwicklung ist eine Beförderung schwierig.

Wortverbindungen

Synonyme

  • formación (Bildung/Ausbildung)
  • adiestramiento (technische Ausbildung/Dressur)
  • instrucción (Unterricht)

Antonyme

  • inexperiencia (Unerfahrenheit)
  • abandono (Vernachlässigung/Mangel an Fürsorge)

Häufige Kollokationen

  • capacitación laboralBerufsausbildung
  • recibir capacitacióneine Ausbildung erhalten
  • programa de capacitaciónAusbildungsprogramm

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "capacitación" übersetzt werden:

qualifizierung

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: capacitación

Frage 1 von 3

Welche der folgenden Übersetzungen ist die beste für 'capacitación laboral'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
canciónnaciónacción
📚 Etymologie

Vom spanischen Verb 'capacitar' (fähig machen), das vom lateinischen 'capax' (fähig zu halten oder zu enthalten) stammt. Es beschreibt den Prozess, jemanden mit den benötigten Fähigkeiten zu füllen.

Erstmals belegt: 19th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: capacitationFrench: capacitation

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'capacitación' dasselbe wie 'educación'?

Nicht ganz. 'Educación' bezieht sich auf allgemeine Schulbildung (wie Grund- oder weiterführende Schule), während 'capacitación' eine spezifische Ausbildung für einen Beruf oder eine bestimmte Fähigkeit ist.

Kann ich 'capacitación' in Spanien verwenden?

Ja, es wird verstanden, aber du wirst hören, dass die Menschen in Spanien 'formación' viel häufiger für dasselbe Konzept verwenden.

Ist es maskulin oder feminin?

Es ist feminin. Du solltest immer 'la capacitación' oder 'una capacitación' sagen.