cigarrillo
see-gah-REE-yoh
/siɣaˈriʎo/
📝 In Aktion
Necesito salir a fumar un cigarrillo.
A1Ich muss rausgehen und eine Zigarette rauchen.
El paquete de cigarrillos cuesta diez euros.
A2Die Packung Zigaretten kostet zehn Euro.
Por favor, ¿me das fuego para encender mi cigarrillo?
A2Kannst du mir bitte Feuer für meine Zigarette geben?
💡 Grammatikpunkte
Maskulines Substantiv
Obwohl es auf '-o' endet, ist dieses Wort maskulin, daher verwendet man 'el' oder 'un' davor (z.B. 'un cigarrillo'). Im Deutschen ist 'die Zigarette' weiblich, was hier ein wichtiger Unterschied ist.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung des Geschlechts
Fehler: “La cigarrillo.”
Korrektur: El cigarrillo. Denken Sie daran, dass die meisten auf '-o' endenden Substantive maskulin sind, anders als im Deutschen, wo viele auf '-e' endende Wörter (wie z.B. 'die Lampe') weiblich sind.
⭐ Verwendungstipps
Der Hinweis auf die Verkleinerungsform
Die Endung '-illo' ist eine Verkleinerungsform und bedeutet 'klein'. 'Cigarrillo' bedeutet wörtlich 'kleine Zigarre', weshalb es sich auf eine normale Zigarette bezieht.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cigarrillo
Frage 1 von 1
Welches spanische Wort ist das gebräuchlichste Synonym für 'cigarrillo' in Spanien?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'cigarro' und 'cigarrillo'?
In den meisten spanischsprachigen Regionen bezieht sich 'cigarro' auf eine große Zigarre, während sich 'cigarrillo' auf eine standardmäßige, industriell gefertigte Zigarette bezieht. Achten Sie jedoch auf Mexiko und Teile Zentralamerikas, wo 'cigarro' stattdessen oft für 'Zigarette' verwendet wird.