coja
“coja” bedeutet “ich möge nehmen/ergreifen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ich möge nehmen/ergreifen, er/sie/es möge nehmen/ergreifen, nehmen/ergreifen
Auch: ich hoffe, erwischen zu können, Er soll abholen
📝 In Aktion
Espero que ella coja el tren a tiempo.
B1Ich hoffe, sie erwischt den Zug rechtzeitig.
Coja este formulario y regrese en cinco minutos.
A2Nehmen Sie dieses Formular und kommen Sie in fünf Minuten zurück.
No quiero que yo coja su resfriado.
B1Ich möchte mich nicht bei ihm anstecken.
lahm (weiblich), hinkend
Auch: gehbehindert (weiblich)
📝 In Aktion
La mujer coja usaba un bastón para caminar.
B2Die lahme Frau benutzte einen Stock zum Gehen.
Ella tiene una pierna coja.
B2Sie hat ein schwaches/lahmes Bein.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: coja
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'coja' als formelle Aufforderung?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'coja' stammt vom lateinischen *colligere* ('sammeln, zusammennehmen'). Das Adjektiv 'coja' stammt vom lateinischen *coxa* ('Hüfte, Oberschenkel'), bezogen auf ein Problem mit der Hüfte oder dem Bein, das ein Hinken verursacht.
Erstmals belegt: 13th century (verb)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum verwendet das Verb 'coger' ein 'j' in 'coja'?
Das 'g' in 'coger' klingt wie das 'g' in 'gehen'. Wenn es von 'a' oder 'o' gefolgt wird, ändert Spanisch das 'g' in ein 'j', um sicherzustellen, dass der Klang ein starker, gutturaler 'h'-Laut bleibt (wie im deutschen 'Haus'). Wäre es als 'coga' geschrieben, wäre der Klang zu weich.
Ist 'coja' (das Adjektiv) unhöflich?
Ja, im modernen Spanisch gilt es oft als unsensibel oder veraltet, jemanden als 'coja' zu bezeichnen. Es ist besser, respektvolle Begriffe wie 'persona con discapacidad de movilidad' (Person mit Mobilitätseinschränkung) zu verwenden.

